רקע
חנניה רייכמן

חנניה רייכמן (1905‏-1982)

מוגש ברשות פרסום [?]

חנניה רייכמן היה סופר ומשורר ילדים ומתרגם עברי. ספריו ותרגומיו אופיינו במשחקי לשון ובשפה עשירה וקצבית.       להמשך הערך בויקיפדיה העברית

ניווט לפי סוגות

בחירה מרובה

שירה

הדי הימים:  שירי עת ופזמונים (1945–1956)

אני נהג! אני שוטר!  שירים לילדים מהד’ ו מחודשת, תל-אביב: ב’ ליכטנפלד, 1982.

1.  אֲנִי – נָהָג!

2.  אֲנִי – רוֹפֵא!

3.  אֲנִי – שׁוֹטֵר!

4.  אֲנִי – מוֹרֶה!

5.  אֲנִי – סַפָּן!

6.  אֲנִי – חַיָּט!

7.  אֲנִי – חַקְלַאי!

8.  אֲנִי – נוֹטֵר!

9.  אֲנִי – קָצִין!

  1. אֲנִי – בַּנַּאי!

  2. אֲנִי – זַמָּר!

  3. אֲנִי – פַּיְטָן!

  4. אֲנִי – צַיָּר!

  5. אֲנִי – טַיָּס!

מחרוזת אגדות: קובץ אגדות ומעשיות עם בחרוזים

תל אביב: י’ שרברק, (תש"ל).

ממלכות הדמיון: צרור אגדות בעבוד שירי ותרגום חופשי

תל אביב: יבנה, (1941).

פרוזה

אם הבנים

תל אביב: ח’ מרגולין, [תש"ה].

יציאת מצרים: ספור בציורים

תל אביב: יבנה, [1941].

הפילון הסקרן (בעקבות מעשית קיפלינג)

תל אביב: יבנה, (1941).

עיון

עזרה ראשונה בחרוזים / אריה אלוטין וחנניה רייכמן

(תל אביב): הסתדרות הרפואית העברית בארץ-ישראל והארגון הארצי של אגודות מגן דוד אדום בא“י, (תש”ב) 1942.

פתגמים ומכתמים

תל אביב: יוסף שרברק, 1976.

ממשלי העמים ומפי חכמים: פתגמים

תל אביב: יבנה, (תש"א)

דבש ועוקץ: (פתגמים ומכתמים)

תל אביב: י’ שרברק,  1963.

בדיחות בחרוזים: ושעשועי לשון

תל אביב: יוסף שרברק, 1973.

תרגום

דיאנה וסיפורים אחרים / זאב ז’בוטינסקי

דיאנה

הטלפון הכשוף / אריך קסטנר

כל משלי קרילוב / איוואן אנדרייביץ’ קרילוב

מהד’ כ’; תל אביב: ברונפמן, תשל"א 1971.

הערה: בסמן * צוינו אותם המשלים, שעובדו על ידי קרילוב על פי לאַפונטן ואחרים.

בּת העוֹרב והשוּעל *

הכּלה הפּסלנית

העורב והתרנגולת

המקהלה

הארגז

הצפרדע והשוֹר *

פּרנס

החורשה והאש

הפּסל-הנביא

הזאב והטלה *

הקוֹפים

הירגזי

החמוֹר (א)

הקוף והמשקפים

הצפרדעים המבקשות להן מֶלֶךְ *

בעל שלש נשים

הארי והבּרדלס

הנשר והתרנגול

מגפת החיוֹת *

השר והחכם

הדינר

ידידוּת של כּלבים

חלוּקה

עוֹברי-האורח והכּלבים

הֶחָבִית

הַזְּאֵב בַּחֲצַר־הַכְּלָבִים

הַחַרְגּוֹל וְהַנְּמָלָה *

הַשּׁוּעָל וְהַמַּרְמִיט

הַשַּׁקְרָן

הָאַרְנָב בַּצַּיִד

הַתַּרְנְגֹל וְהַפְּנִינָה *

זְאֵב־הַמַּיִם וְהֶחָתוּל

הַזְּאֵב וְהַקּוּקוּיָּה

הַנַּחַל

הָאִכָּר וּפוֹעֲלוֹ

הַשַּׁיָּרָה

בֶּן־הָעוֹרֵב *

הַפִּיל הַמּוֹשֵׁל

הַחֲמוֹר וְהַזָּמִיר

הַמּוֹכְסָן וְהַסַּנְדְּלָר *

הָאִכָּר בַּצָּרָה

הַנֶּשֶׁר וְהַדְּבוֹרָה

הַפִּיל וְהַנַּבְחָן

הַזְּאֵב וְגוּרוֹ

הַקּוֹף

הַחֲזִיר

הַשַּׂק

הֶחָתוּל וְהַטַּבָּח

הָאַרְיֵה וְהַיַּתּוּשׁ

הַסּוֹחֵר וְהָעַכְבָּרִים

הָאִכָּר וְהַשּׁוּעָל

הַגַּנָּן וְהַפִּילוֹסוֹף

הָעֵץ

הַזָּקֵן וּשְׁלשֶׁת הַצְּעִירִים *

הָאַוָּזִים

חִנּוּךְ הָאַרְיֵה

הַזְּבוּב וְהַנּוֹסְעִים *

הַנֶּשֶׁר וְהָעַכָּבִישׁ

הָאַיֶּלֶת וְהַנָּזִיר

הֶעָלִים וְהַשָּׁרָשִׁים

הַכֶּלֶב

רביעיה

הנשר והחפרפּרת

הזרזיר

הזאב והשוּעל

האגם והנהר

העפיפוֹן

מעילוֹ של תּרח

בּרבּור, סרטן וזאב-המים

הכּפרי והשודד

הסקרן

הדלקה והיהלוֹם

הפּרוּש והדוֹב *

הפרחים

האכּר והנחש (א)   

החוֹרפי והיוֹן

האכּר והמות *

הסוּס ורוֹכבוֹ

האכּרים והנהר

האריה בציד *

השועל והחסיד

מכניקן

הכּיבּוד

האמוֹדאים

האבן והתולעת

האבּיר

הגבירה ושתי שפחותיה *

הראי והקוֹפה

אספת-עם

הָעַכְבָּר וְהָעַכְבְּרוֹשׁ

הַדֹּב בַּמִּכְוֶרֶת

אָדָם, תַּחְמָס, חָתוּל וָכֶלֶב

הָאַרְיֵה וְהַזְּאֵב

הָאִכָּר וְהַגַּרְזֶן

פּוֹדַגְרָה וְעַכָּבִישׁ *

הָאֲרִי וְהַשּׁוּעָל *

הֶעָנָן

הַמַּעֲלִיל וְהַנָּחָשׁ

הַפִּיל שֶׁעָלָה לִגְדֻלָּה

פוֹרְטוּנָה וְהֶעָנִי

הַכִּשּׁוּת

הַצְּפַרְדֵּעַ וְרַחֲמֵי-שָׁמַיִם

הַיַּתּוּשׁ וְהָרוֹעֶה

הַצֵּל וְהָאָדָם

הַשּׁוּעָל-הַבַּנַּאי

עֲלִילַת שָׁוְא

הַקּוּקִית וְהַיּוֹנָה

הַזְּאֵב וְהָרוֹעִים *

הַחַמְדָּן וְהַתַּרְנְגֹלֶת *

הַמַּסְרֵק

פוֹרְטוּנָה הָאוֹרַחַת

אַלְקִיד *

אַפֶּלֶס וַחֲמוֹר

שְׁתֵּי חָבִיּוֹת

הַצַּיָּד

הַמַּלָּח וְהַיָּם *

הַכְּבָשִׂים וְהַכְּלָבִים

הַחֲמוֹר וְהָאִכָּר

הַדְּבוֹרָה וְהַזְּבוּבִים

הַזְּאֵב וְהַחֲסִידָה *

הָרוֹעֶה וְהַיָּם *

הַנְּמָלָה

הָאֶבֶן וְהַיַּהֲלֹם

הָאִכָּר וְהַנָּחָשׁ (ב)

הַדֹּב הֶחָרוּץ

הַשּׁוּעָל וְהָעֲנָבִים *

הַפַּזְרָן וְהַסְּנוּנִית *

הַדֹּב בָּרֶשֶׁת

הַשִּׁבֹּלֶת

הַלְּוָיָה

הַנַּעַר וְהַתּוֹלַעַת

הַסּוֹפֵר וְהַשּׁוֹדֵד

הַטֶּחַן

מֹועֶצֶת הָעַכְבָּרִים

הַדָּגִיג

הָעַכָּבִיש וְהַדְּבוֹרָה

הָאִכָּר וְהַנָּחָשׁ (ג)

הַשּׁוּעָל וְהַחֲמוֹר *

הַחֲזִיר וְהָאַלּוֹן

הַנָּחָשׁ וְהַטָּלֶה

הַזְּבוּב וְהַדְּבוֹרָה

פִּרְאֵי-עִזִּים *

הַזְּמִירִים

הַדּוּד וְהַסִּיר *

הַמַּטְאֲטֵא

הָאִכָּר וְהַכִּבְשָׂה

הַכִּילַי

שְׁנֵי כַּפְרִיִּים

הֶעָשִׁיר וְהפַּיְטָן

הַחֲתַלְתּוּל וְהַזַּרְזִיר

הַזְּאֵב וְהָעַכְבָּר

שְׁנֵי כְּלָבִים

הַטָּלֶה

הֶחָתוּל וְהַזָּמִיר

מְחוֹל הַדָּגִים

הָאַרְיֵה, הָאַיָּלָה וְהַשּׁוּעָל

בֶּן-הָעֵדָה

הָעוֹרֵב

הָאִכָּר וְהַסּוּס

הָאַרְיֵה בְּזִקְנוּתוֹ *

הַקּוּקִיָּה וְהַנֶּשֶׁר

הַסְּנָאִי (א)

הַנֵּץ וְהַתּוֹלַעַת

זְאֵב-הַמַּיִם

הַתַּעַר

לַהַב-פֶּלֶד

הֶעָשִׁיר הֶעָנִי

הַסּוֹחֵר

הַתּוֹתָחִים וְהַמִּפְרָשִׂים

הַחֲמוֹר (ב)

מִירוֹן

הַכֶּלֶב וְהַסּוּס

מפּל-המים והעין

הנער והנחש *

הינשוּף והחמוֹר

הנחש

הזאב והחתוּל

הכּפרי והשוּעל

אברוֹמות

הארי

שלשה רעים

שני נערים

העכברים

השוּעל

הזאבים והכּבשים

האכּר והכּלב

הרוֹעה

הסנאי (ב)

הארי והעכבּר

הקוּקיה והתרנגוֹל

השׂר

המשתה

השוֹדד והעגלוֹן

הכּבשוֹת המנוּמרוֹת

האלון וקנה-הסוּף *

הדגניה

החוֹרפי והקפּוֹד

הכּוֹפרים

זוּג-יוֹנים *

הארי והאדם

הטוס והזמיר

סעוּדת הדוֹב

הפּמוֹט והנר

שני עגלוֹנים

מאוצר אגדות הזהב: קבץ אגדות בעבוד שירי ותרגום חופשי

משירי נעוריו של זאב ז’בוטינסקי / זאב ז’בוטינסקי

משירי ש’ מרשק / סמואיל יקובלביץ’ מרשק

משירת העולם: קובץ תרגומים לקורא ולקרין – בלדות, משלים, ליריקה, הומור

משלי אליעזר שטינברג / אליעזר שטינברג

© כל הזכויות שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירות הללו שימוש מסחרי.

מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של חנניה רייכמן

הקלידו

  • אודי יוליס
  • אילנה רונן
  • אליעם זקס
  • אמיר ברטוב
  • בלהה ארגון
  • ברוריה בן
  • ג"ס
  • גליה גזית
  • דניאל פריש
  • דפנה פילובסקי
  • דרור איל
  • חווה ראוך-סטקלוב
  • חנה נבון
  • טוני חפץ
  • טליה אלמוג
  • יעל זאבי
  • מירה ברק
  • נאוה פריימן
  • נגה רובין
  • נועה הורן
  • נורית רכס
  • נילי אפשטיין
  • עדנה הדר
  • ערן גרף
  • ציפורה ניצן
  • קלרה יחזקאל
  • רבקה קולבינגר
  • רותי לרנר
  • רחל ארז
  • רחל ויטנברג
  • רחל חיון
  • רנה כהנא
  • שולמית רפאלי
  • שלומית אפל
  • תאיר אלוף

הגיהו

  • אמיר ברטוב
  • ליאורה פוזנר נהרי
  • נורית רכס
  • עדנה הדר
  • עמי זהבי
  • עמינדב ברזילי
  • צחה וקנין
  • רותי פחימה-אילן
  • רחל ויטנברג
  • רונית רהב
  • רנה כהנא
  • שושי סרברו

סרקה

  • נאוה בת-צו"ר

יצירות על אודות המחבר


לדף הבית

פרויקט בן-יהודה הוא מיזם התנדבותי ליצירת מהדורות אלקטרוניות של ספרות עברית והנגשתן לציבור.