מצב קריאה

גודל גופן:
א
 
א
 
א

אמרו נא לי, האבנים

מאת: יוהאן וולפגנג פון גתה , תרגום: שאול טשרניחובסקי (מגרמנית)

מצב זכויות יוצרים:

נחלת הכלל [?]

סוגה:

שפת מקור: גרמנית

[אִמְרוּ נָא לִי, הָאֲבָנִים] / ו. גיטה, תרגם שאול טשרניחובסקי

אֶלֶגְיוֹת רוֹמִיּוֹת

אִמְרוּ נָא לִי, הָאֲבָנִים, הוֹי שִׂיחוּ, פַּלְטִינִים נִשָּׂאִים?

רְחוֹבוֹת, דַּבְּרוּ דָּבָר! גֶּנְיוּס, כְּלוּם אֵינְךָ זָע?

אָכֵן, יֵשׁ רוּחַ בַּכֹּל בְּתוֹךְ חוֹמוֹתַיִךְ הַקְּדוֹשוֹת,

רוֹמָא הַנִּצְחִית; אֲבָל לִי עוֹד מַחֲרִיד הַכֹּל.

הוֹי, מִי יִלְחַשׁ, אַיֵּהוּ הַחַלּוֹן. בּוֹ בְיוֹם מִן הָיָּמִים

אֶרְאֶה אוֹתוֹ יְצִיר רַב-חֵן וּמְשׁוֹבֵב הַלֵּב?

כְּלוּם אֵינִי חָשׁ כְּבָר אֳרָחוֹת בָּם אֵלֵךְ וְאֶחְזֹר וְאֵלֵךְ,

הָלֹךְ אֵלֶיהָ וְשׁוּב, יְקַר-זְמַנִּי קָרְבָּן אַךְ לָהּ?

עוֹד אָנֹכִי מִסְתַּכֵּל בְּאַרְמוֹן, בִּכְנֶסֶת וּבְחָרְבָּהּ

כְּתַיָּר מְיֻשָּׁב מֵבִין אֵיךְ לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בַּזְּמָן.

אֶפֶס זֶה יַעֲבֹר חִיש, וְהָיָה הַהֵיכָל רַק אֶחָד,

הֵיכַל הָאָָמוֹר אַךְ הוּא, שָׁמוּר לַמִּקְדָּשׁ בִּלְבָד. ­­­­

אָמְנָם, מְלֹא-עוֹלָם אַתְּ, רוֹמָא; אֲבָל בְּלֹא הָאַהֲבָה לֹא הָיוּ

עוֹלָם – הָעוֹלָם הַזֶּה, רוֹמָא – זוֹ רוֹמָא הָעִיר.

ירושלים, 9.11.32

יוהאן וולפגנג פון גתה
שיתוף, תגיות, המלצות, ורשימות קריאה   
תגיות ליצירה
המלצות קוראים
0 קוראים אהבו את היצירה, 0 המלצות כתובות
עוד מיצירותיו של יוהאן וולפגנג פון גתה (מחבר)
יצירה בהפתעה
רקע

עציץ פרחים

מאת חיים נחמן ביאליק (שירה)

מִן הַחַלּוֹן

פֶּרַח עָצִיץ

כָּל-הַיּוֹם

הַגַּנָּה יָצִיץ.

כָּל חֲבֵרָיו –

שָׁם בַּגָּן,

הוּא לְבַדּוֹ

עוֹמֵד כָּאן. …

רקע

לדף הבית

פרויקט בן-יהודה הוא מיזם התנדבותי ליצירת מהדורות אלקטרוניות של ספרות עברית והנגשתן לציבור.