מצב קריאה

גודל גופן:
א
 
א
 
א

בַּחֲצַר-הַמַטָּרָה

מאת: שמעון שמואל פרוג , תרגום: אברהם לוינסון (מרוסית)

מצב זכויות יוצרים:

מוגש ברשות פרסום [?]

סוגה:

שפת מקור: רוסית

(בּוֹר-כֶּלֶא. יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא, הַכָּלוּא בִּפְקֻדַּת הַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ בַּחֲצַר-הַמַּטָּרָה, מַכְתִּיב לָעֶלֶם בָּרוּך בֶּן-נֵרִיָּה אֶת דִּבְרֵי נְבוּאָתוֹ).


כְּתֹב, בְּנִי! תֵּן בַּגָּלוּי לִי לְהַבִּיעַ,

אֲשֶׁר שָׁנִים רַבּוֹת לִבִּי הוֹגִיעַ:

תִּקְווֹת שֶׁדָּעֲכוּ עִם הֲזָיוֹת,

דְּמָעוֹת שֶׁלֹּא שָפַכְתִּי בִּבְכִיּוֹת,

וְתוּגָתִי בִּתְהוֹם-לִבִּי נִצְפֶּנֶת;

תַּבִּיעַ לְדוֹרוֹת בָּאִים אַחֲרַי

זוֹ מְגִלַּת-הַקֹּדֶשׁ הַנּוֹשֶׁנֶת

אֶת כָּל עָצְבִּי, כָּל יִסּוּרַי…

וִיהִי חָזוֹן לוֹהֵט שֶׁל מְגִלָּה דוֹמֶמֶת,

מִתַּחַת לְמַפֹּלֶת-אֵשׁ אִלֶּמֶת,

שָׁמוּר כְּגֵץ-חַיִּים לְעוֹלָמִים

בְּאֵפֶר קַר שֶל עֲלִילוֹת-קְדוּמִים.

שׁוּר, בְּנִי סָבִיב! הַיָּם יִשְׁלֶה בְנַחַת,

מֵאֶפֶס רוּחַ מִפְרָשִׂים מֻטִּים;

פּוֹלְטִים חֻמָּם שָׁמַיִם לוֹהֲטִים;

וּבְקוֹל קְרִיאָה צוֹרֶמֶת וְצוֹרַחַת

עֲלֵי שָׂדות שְׂרוּפִים, צְהֻבֵּי פָנִים

נִשְׁרֵי-סְלָעִים חָגִים בַּהֲמוֹנִים.

בְּצֵל דְּקָלִים מִשְׁרַב-הַיּוֹם עֻלָּפוּ,

אֶת-הָאֲוִיר, שֶׁנִּתְלַהֵט מֵחֹם

גְּמַלֵּי-מִדְבָּר צִחֵי-צָמָא יִשְׁאָפוּ.

שָׁקְטוּ רוּחוֹת. כַּעֲרֵמָה דּוֹמֶמֶת

עִיֵּי-שְׂרֵפָה קוֹדְרִים יַשְׁחִירוּ דֹם.

הַכֹּל סָבִיב הָפַךְ צִיָּה אִלֶּמֶת.

אַךְ אוֹי לַשַּׁאֲנַנִּים! יוֹם-הַשִּׁלֵּם

יַגִּיעַ… המִּדְבָּר יִזְדַּעֲזֵעַ,

סוּפָה תָפִיץ הָאֵפֶר הָאִלֵּם

וְאֵש-שְׁרֵפָה כְבוּיָה שׁוּב תִּשְׂתָּרֵעַ,

כְּגַל חֻרְבָּן וְהֶרֶס וְשַׁמָּה,

בְּנִיר וְיַעַר אֲחוּזֵי דְמָמָה…

כֹּה דְבַר זוֹ הַמְּגִלָּה חוֹצֵב שַׁלְהֶבֶת

מִתַּחַת לְמַפֹּלֶת-אֵשׁ נֶחְרֶבֶת

בְּאֵפֶר קַר שֶׁל עֲלִילוֹת-קְדוּמִים

כְּגֵץ-חַיִּים יְהִי גָּנוּז לְקֵץ יָמִים.

וְדוֹר יָבוֹא – וּבְקוֹל אַדִּיר, מַכְנִיעַ

דָּבָר זֶה בְּעוֹלָם נִרְדָּם יָרִיעַ,

כְּסַעַר יִתְגָּעֵשׁ, יִרְתַּח בְּעֹז-סוּפָה

וְיִשָּׁמַע מִסּוֹף-תֵּבֵל וְעַד סוֹפָהּ.

שמעון שמואל פרוג
שיתוף, תגיות, המלצות, ורשימות קריאה   
תגיות ליצירה
המלצות קוראים
0 קוראות וקוראים אהבו את היצירה, 0 המלצות כתובות
עוד מיצירותיו של שמעון שמואל פרוג (מחבר)
עוד מיצירותיו של אברהם לוינסון (מתרגם)
יצירה בהפתעה
רקע

עניני חנוך והשכלה

מאת שמריהו לוין (עיון)

I

איך עלינו לחנך את הדור הצעיר, למען לא יבוא בניגוד עם העתיד ההולך לקראתו? – בפתרון השאלה הזאת, שבו תלוי גורל כל עבודתנו, היו צריכים לעסוק בכובד ראש ביחוד אלה האפּיטרופסים הממונים על השכלת עמנו, הלא המה ראשי הועדים לחברת מפיצי השכלה בין יהודי רוסיה, אבל כפי הנראה, לא מן הראשים האלה יבוא הפּתרון הנכון.

חברת מפיצי השכלה נוסדה בשעה שההצלחה החלה להאיר מעט פניה גם ליהודי רוסיה. התקופה ההיא היתה הרת תמורות ושנויים רבים בחיי האזרחים הפּנימיים, התמורות האלה הובילו להשתחררות הרוח, ומן הנמנע היה שלא יהנו משנוי המצב הכללי, בשעה שניצוצות ההשתחררות נתזין לכל עבר, גם בני הדתות האחרות יושבי הארץ, וגם היהודים בכלל. שאלת היהודים לא היתה מסובכה כל כך, ובעיני רבים היתה אך שאלה פשוטה, שאלת ההשכלה הכללית, כלומר, רבים האמינו באמונה שלמה, שמצבם השפל של יהודי רוסיה תלוי אך באי-השכלתם. ומכיון שתוסר הסבה היחידה הזאת, ישונה בהכרח גם המצב לטוב. היהודים יקבלו זכויות אזרחים, והאזרחים לא יביטו עוד עליהם מגבוה. ההשקפה הזאת היתה שליטה אז כן בספרות העברית וכן גם בספרות הרוסית-העברית, שזה אך החלה להתפּתח. רבות עזר לשלטון ההשקפה הזאת המצב של היהודים במדינות המערב, שהיה נחשב בעיני יהודי רוסיה, ביחוד בעיני המשכילים, לאידיאל שאין למעלה הימנו. אמת, כי בשנות השבעים למאה העברה החלה כבר השנאה לישראל בתמונתה החדשה לבצבץ ולעלות בארץ אשכנז, אבל על החזיון הזה הביטו כעל דבר מקרי, שאינו שוה לשים אליו לב ביותר. המשכילים בעת ההיא ידעו והכירו אך רפואה אחת לכל המכות: ההשכלה, שהיתה בעיניהם כ“שמש צדקה ומרפּא בכנפיה”. נשמת העם, נטיות נפשו הדקות עם סגולותיה המיוחדות לה, טבעו ומזגו המיוחד ותקוותיו ההיסטוריות, שאי-אפשר לשרשן בחוזק-יד – כל אלה היו בעיני בעלי ההשקפה הנזכרת דברים של מה-בכך, שאין כדאי לטפּל בהם: המחלה ידועה וגלויה, והרפואה בדוקה ומנוסה, ומה להם עוד?

רקע

לדף הבית

פרויקט בן-יהודה הוא מיזם התנדבותי ליצירת מהדורות אלקטרוניות של ספרות עברית והנגשתן לציבור.