מצב קריאה

גודל גופן:
א
 
א
 
א

בְּעֵת חֵשֶׁק

מאת: יצחק אבן כלפון

מצב זכויות יוצרים:

נחלת הכלל [?]

סוגה:

שפת מקור: עברית

בְּעֵת חֵשֶׁק [יְעִירֵנִי], אֲדַלֵּג / כְּאַיָל לַחֲזוֹת עֵינֵי כְבוּדָּה,

וְאָבוֹאָה, וְהֵן אִמָּהּ לְנֶגְדָּהּ / וְאָבִיהָ וְאָחִיהָ וְדוֹדָהּ.

אֲשׁוּרֶנָּהּ, וְאֶפְנֶה לַאֲחוֹרָי / כְּאִלּוּ לֹא אֲנִי רֵעָהּ יְדִידָהּ.

יְרֹא מֵהֶם, וְעָלֶיהָ לְבָבִי / כְּלֵב אִשָּׁה מְשַׁכֶּלֶת יְחִידָהּ.

יצחק אבן כלפון
שיתוף, תגיות, המלצות, ורשימות קריאה   
תגיות ליצירה
המלצות קוראים
0 קוראים אהבו את היצירה, 0 המלצות כתובות
עוד מיצירותיו של יצחק אבן כלפון
יצירה בהפתעה
רקע

תרגומים מיוונית לעברית

מאת שלמה שפאן (מאמרים ומסות)

© כל הזכויות שמורות. מובא ברשות בעלי הזכויות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירות הללו שימוש מסחרי.

בדרך חייו הארוכה ראה עמנו חליפות ותמורות לא רק במה שמחוצה לו, אלא גם בו בעצמו, בדעותיו, בהערכותיו, ביחסיו לעמים ולתרבויות. ואם בימי קדם, במסיבות היסטוריות מסוימות, גזרו שלא ילמד אדם את בנו יוונית, או אמרו: “ארור אדם שילמד לבנו חכמת יוונית” (סוטה מ“ט, ע”א וע"ב); ואף בימי־הביניים, בשעת פריחת ההשכלה העשירה והרחבה של “תור הזהב”, כשהשפעת הפילוסופיה היוונית על המחשבה היהודית היתה חזקה ביותר, ראה המשורר הלאומי צורך להזהיר: “ואַל תשיאך חכמת יוונית, / אשר אין לה פרי כי אם פרחים” (ר' יהודה הלוי בשירו “דבריך במור עובר רקוחים”), הרי בדורנו יש להצטער על מיעוט העסק בלשון זו ובחכמתה ועל מיעוט התרגומים מן הספרות היוונית הקלאסית וההיליניסטית ללשוננו, תרגומים שיכולים לתרום לא מעט להעשרת רוחנו וספרותנו.

כדאי אולי להקשיב גם לאנחה החרישית שנתאנח אחד־העם כשנגע בשאלה זו בדרך אגב, לשם דוגמה בלבד, במאמרו “חיקוי והתבוללות” (עפ“ד, ח”א, עמ' קע"ה). “אלמלי היו אותם הזקנים, שתרגמו את התורה ליוונית בשביל יהודי מצרים, מתרגמים עם זה את אפלטון לעברית בשביל יהודי ארץ־ישראל, כדי לעשות את הכוח הרוחני של היונים לקנין עמנו בארצו ובלשונו, אז קרוב להאמין, כי גם בארץ־ישראל היתה ההתבטלות עוברת להתחרות, ובאופן עדו יותר נעלה ויותר נכבד להתפתחות רוח עמנו העצמית, וממילא לא היו קמים אז בעמנו “בוגדים מרשיעי ברית” ולא היה אולי צורך בחשמונאים ובכל אותן התולדות הרוחניות שסיבתן הראשונה מונחת בזמן הזה. ומי יודע אם לא היתה גם ההיסטוריה כולה של המין האנושי בוחרת לה אז דרך אחרת לגמרי”. כל כך חשיבות תלה אחד־העם בפגישה של שתי התרבויות האלה, היהדות והיוונות, שתי אבני היסוד של תרבות אירופה.

רקע

לדף הבית

פרויקט בן-יהודה הוא מיזם התנדבותי ליצירת מהדורות אלקטרוניות של ספרות עברית והנגשתן לציבור.