רקע
הומרוס
הִמְנוֹן אֶל הָאֲדָמָה אֵם-כֹּל
הומרוס
תרגום: שלמה שפאן (מיוונית עתיקה)
xמוגש ברשות פרסום [?]
tשירה
שפת מקור: יוונית עתיקה

לָאֲדָמָה אֵם-כָּל-יֵשׁ, לִיפַת הַשָּׁתוֹת אֲזַמֵּרָה,

הִיא הַבְּכוֹרָה הַקְּדוּמָה הַמְפַרְנֶסֶת אֶת כָּל בָּאֵי-חֶלֶד,

כָּל הַהוֹלְכִים עֲלֵי אֶרֶץ וְכָל הַשּׁוֹרְצִים בְּתוֹךְ מַיִם,

גַּם אֶת אֲשֶׁר יְעוֹפֵפוּ – מִשֶּׁפַע עָשְׁרֵךְ כָּל יִשְׂבָּעוּ.

מִבִּרְכַתֵךְ בִּפְרִי-בֶטֶן וְגַם בִּפְרִי-אֶרֶץ יֵחַנּוּ, 5

וּבִרְצוֹתֵךְ, הַכְּבוּדָה, תִּתְּנִי הַמִּחְיָה אוֹ תִמְנָעִי

מֵאֲנָשִׁים בְּנֵי-חֲלוֹף, וְאַשְׁרֵי הָאָדָם שֶׁתַּטִּי לוֹ

חֶסֶד וִיקָר בְּתָם-לֵב – שִׁפְעָה לוֹ תְהִי עַד אֵין קֵצֶה:

מֶגֶד תְּנוּבָה עַל שָׂדֵהוּ יָעִיק, וַעֲלֵי מִרְעֶה-דֶשֶׁא

יִרָב צֹאנוֹ, וּשְׂכִיּוֹת כָּל חֶמְדָּה אֶת בֵּיתוֹ תְמַלֶּאנָה. 10

הֵמָּה לְצֶדֶק יָשֹרוּ בָּעִיר שֶׁיָּפוּ בָהּ נָשֶׁיהָ,

עֹשֶׁר וְשֶׁפַע טוֹבָה תָּמִיד בְּדַרְכָּם יְלַוּוּמוֹ;

רַעֲנַנִּים וּדְשֵׁנִים יָנוּבוּ בְנֵיהֶם וְיִּצְהָלוּ,

וּבְמַקְהֵלוֹת עֲנוּדוֹת רָב-פְּרָחִים בְּנוֹתֵיהֶם תְּשַׂחֵקְנָה

בֵּין פִּרְחֵי-חֵן עֲלֵי דֶשֶׁא וּבְנֶפֶשׁ שְׂמֵחָה תְּרַקֵּדְנָה – 15

כֹּה יַעֲשֶׂה לִמְכֻבְּדַיִךְ, אֵלָה נַעְרָצָה, רַבַּת-שֶׁפַע.


רַב הַשָּׁלוֹם, אֵם אֵלִים, לַמְכֻכָּב לָרָקִיעַ הָאֵשֶׁת,1

חֵלֶף שִׁירִי בְחַסְדְּךָ הָעֹשֶׂר לִי תְּנִי לְשַׂמְּחֵנִי.

אֶפֶס אֲנִי גַּם אוֹתְךָ וְשִׁירָה גַּם אַחֶרֶת אַזְכִּירָה.


  1. “למככב לרקיע האשת”. האדמה גי, גיה, היא אשתו של אוּרנוס, הרקיע. בתרגום לא נתן השם אורנוס, הואיל וגם השם הפרטי גיה נתרגמה ל“אדמה”.  ↩

המלצות קוראים
תגיות