מצב קריאה

גודל גופן:
א
 
א
 
א

הָרֹעֶה וְהַזְאֵב

מאת: יהודה ליב גורדון

מצב זכויות יוצרים:

נחלת הכלל [?]

סוגה:

שפת מקור: עברית

עד שהזאב בא לצאן פרשו לו מצודה.

(במד“ר פ”ד).

כִּי תִרְאֶה יַד אָחִיךָ מָטָה

וּלְעֶזְרוֹ תַּשִּׂיג יָדְךָ אָתָּה,

עָזְרֵהוּ חִישׁ אַל תּוֹחֶר רֶגַע

טֶרֶם יִמְצָאֵהוּ הַפֶּגַע,

פֶּן יִתְמַהְמַהּ לָבֹא יִשְׁעֶךָ,

וּבֵין כֹּה וָכֹה יֹאבַד רֵעֶךָ;

כִּי עֵזֶר לֹא בִזְמַנּוֹ עֹלֶה

כִּרְפֻאָה אַחֲרֵי מוֹת הַחֹלֶה.


וָשֶׂה אֻמְלָל זֶה אֲמִתִּי יוֹדִיעַ,

שֶׁרָעָה בָּאָחוּ בֵּין הָעַרְבָּיִם,

עֵת רוּחַ יָם צַח חֹם הַיּוֹם יַכְנִיעַ,

אֶל עֵינֵי רֹעוֹ הַיּוֹשֵׁב מִנֶּגֶד

לֶאֱכֹל מִצִּקְלוֹנוֹ כַּרְמֶל וָמֶגֶד

וּבְצֵל הַסּוּף מֵעֲמַל יוֹמוֹ יַרְגִּיעַ.

וַיְהִי הוּא יוֹשֵׁב עַל-יַד עֵין הַמָּיִם

וַיִּרְאֶה לָעֵינַיִם

זְאֵב יוֹצֵא מִסֻּבְּכוֹ וּסְבִיבָיו יֵתַעַ.

וַיַּרְא – אַךְ לֹא קָם לֹא זָע מִפָּנֵיהוּ,

כִּי אָמַר: הֵן יִפְחַד הַזְּאֵב לָגֶשֶׁת,

אוֹ כִּי עוֹד יֶשׁ עֵת לַצִּיל צֹאנֵהוּ.

אַךְ הַזְּאֵב הִתְנַפֵּל כַּחֵץ מִקֶּשֶׁת

עַל הַשֶּׂה הַתָּמִים וַיִּטְרְפֵהוּ פֶתַע;

אַף כִּי גַּם הָרֹעֶה חָשׁ בַּחֲמַת קֶרִי

וַיֹּאחַז שֵׂיוֹ בִּשְׁתֵּי הַכְּרָעַיִם –

אַךְ הָהּ לִתְשׁוּעָתוֹ כִּי לָבֹא אֵחֵרָה

וַחֲמַת הַטֹּרֵף מִמֶּנָּה מִהֵרָה,

וּכְבָר אָחָז טַרְפּוֹ כִּבְמֶלְקָחַיִם

בֵּין חַרְבוֹת הַשִּׁנַּיִם;

וַיְהִי כָּל שָׂכָר לַעֲמָלוֹ וָפֶרִי

אַחֲרֵי הֵאָבְקוֹ עִמּוֹ בִּזְרוֹעַ –

כִּי נִבְקַע הַשֶּׂה בֵּין שְׁנֵיהֶם בָּקֹעַ.


יהודה ליב גורדון
שיתוף, תגיות, המלצות, ורשימות קריאה   
תגיות ליצירה
המלצות קוראים
0 קוראים אהבו את היצירה, 0 המלצות כתובות
עוד מיצירותיו של יהודה ליב גורדון
יצירה בהפתעה
רקע

דַפִּים מִפִּנְקָס סִפְרוּתִי

מאת יוסף חיים ברנר (מאמרים ומסות)

ב

יראתי, בפצותי, רבותי!… הריני בא להזכיר עכשיו ספר חדש בז’ארגון, הריני נותן שוב מכשול לפני “הד-הזמן”, שידפיס רצנזיה על משורר ז’ארגוני, בעוד שאיני מדבר – ו“הד-הזמן” אינו מדפיס – על ספרים חדשים בעברית (למשל, ה“קטעים” וה“יומון”, הוצאת “טל” שבאודיסה..) – היתכן?!… “סימן רע!” – יצווחו בודאי שוב אותם “האנשים העברים”. שׁייךְ לומר: רע – רע שׁברָעים!…אם אתם, העבריים, תניחו כלי-זינכם מידכם, אם אתם, העבריים, תזכירו את הז’ארגוניים לטובה ולא תנהגו בהם את מנהגם בכם, הרי ינצח הז’ארגון ממילא, ונמצאת היהדות בסכנה!…

אלא – מאי איכא למיעבד? אין בי האינסטינקט של שמירת הקיום העצמי ואני מתגבר על יראתי וחששי מפני אותם בעלי ה“חששים”, אני שוכח אפילו את – להבדיל באלף אלפי הבדלות! – אותו הכתבן, החושב עצמו לסופר, ומפחידני ש“הוא אינו קורא ז’ארגון” (כאילו מסוגל הוא לקרוא איזה דבר וכאילו מה שנדפס בעברית הוא קורא…) – וכותב את פיליטוני זה.

כי מה אפשר לי לעשות, חברי, וכל אותם הגיבורים הנלחמים נגד הז’ארגון, נגד שפתם הם, מזכירים לי אותו הרב הד“ר בק”ק קארדיף שבאנגליה, שכתב איזה מאמר ב“העולם” נגד חופש-הדעות והדגיש: “אני השוביניסט העברי!”…

מה אפשר לי לעשות, מורי ורבותי, ומה דלדידהו לא הוה מומא, לדידן הוה והוה!…

ומה אפשר לי לעשות שוב, ואני השגתי היום למקרא בשביל עצמי ספר חדש (הוי, מה לא רגיל החזיון הזה אצלנו!), והספר הז’ארגוני הזה – מובן לי, קרוב אלי ומדבר אל לבי, אל לבי…

––––––––

הספר הזה שקיבלתי הוא הכרך הראשון מקובץ כל כתביו של אברהם רייזין, היוצאים לאור ע“י הוצאת “פרוֹגרס” שבווארשה ונדפסים בדפוסו של פישר בקראקוב. בכרך ראשון זה באה אספת שיריו, אם לא אטעה, אספת כל שיריו של משוררנו העממי החביב. ודאי, שהדבר נעשה בהסכמת המחבר, אבל המו”ל עושה פה, אמנם, כדרך התגרים: הסחורה היותר משובחה, הסיפורים, הוא משאיר בשביל הכרכים הבאים. כי, אמנם, גדול-גדול רייזין בסיפוריו-רשימותיו הליריים מבשיריו. לנו נשאר, איפוא, לחכות – ובכליון עינים! – עד שיופיעו יתר הכרכים, כי רק אז נוכל לעשות סך-הכל מלא ממה שנתן לנו אברהם רייזין, ועכשיו אין לנו עסק אלא עם שיריו.

רקע

לדף הבית

פרויקט בן-יהודה הוא מיזם התנדבותי ליצירת מהדורות אלקטרוניות של ספרות עברית והנגשתן לציבור.