מצב קריאה

גודל גופן:
א
 
א
 
א

פרומיתוס

מאת: יוהאן וולפגנג פון גתה , תרגום: דוד פרישמן (מגרמנית)

מצב זכויות יוצרים:

נחלת הכלל [?]

סוגה:

שפת מקור: גרמנית

פְּרוֹמֵתֵּוּס /ו. גֶּטֶה, דוד פרישמן


כַּסֵּה שָׁמֶיךָ, צֵאוּס,

בְּעַנְנֵי עָבִים,

וְאֶת-יָדֶיךָ כְּמוֹ נַעַר

הַמְּסָעֵף דַּרְדָּרִים,

אֶל-אֵלוֹנִים נַסֵּה וְאֶל-גָּבְהֵי הָרִים;

אָכֵן לִי, אִם תֹאבֶה וְאִם-תְּמָאֵן,

הַנַּח תַּנַּח אֶת-אַדְמָתִי זֹאת

וְאֶת סֻכָּתִי, אֲשֶׁר לֹא אַתָּה בְּנִיתָהּ,

וְאֶת כִּיּוֹר אִשִּׁי,

אֲשֶׁר עַל דְּבַר שַׁלְהַבְתָּהּ

קַנֵּא תְּקַנֵּא בִּי.


לֹא יָדַעְתִּי דַּלִּים מִכֶּם

תַּחַת הַשֶּׁמֶש, אֵלִים!

בְּמַפְּלֵי קָרְבָּן

וּבְלַהַב-תְּפִלּוֹת

תְכַלְכְּלוּ בִּמִסְכֵּנוּת

אֶת-הוֹד כְּבוֹד מַלְכוּתְכֶם,

וְגַם הִנֵּה רָעוֹב רְעַבְתֶּם, לוּלֵא

יְלָדִים עִם-אֶבְיוֹנִים

הָיוּ פְּתָאִים רַבֵּי-תִּקְוָה.


בְעוֹדֶנִי יֶלֶד,

טֶרֶם אֵדַע צֵאת וָבוֹא,

הֲסִבּוֹתִי אֶל הַשֶּׁמֶשׁ

אֶת-עֵינִי הַתּוֹעָה, כְּמוֹ אֶמְצָא

אֹזֶן מִמַּעַל שָׁם, לִשְׁמֹעַ אֶת-רִיבִי,

וְלֵב, כְּמוֹ לִבִּי,

לַחְמֹל אֶל-הַנִּקְשֶׁה.


מִי הוֹשִׁיעַ לִי

מִשְּׁרִירוּת לֵב הַטִּיטָנִים?

מִי מִלֵּט מִמָּוֶת אוֹתִי

וּמֵעַבְדוּת?

הַאִם לֹא אַתָּה לְבַדְּךָ בִּצַּעְתָּ כָּל-זֹאת,

אַתָּה הַלֵּב הַלּוֹהֵט וְקָדוֹשׁ?

וְאֶת בִּרְכָתְךָ הַלּוֹהֶטֶת עַל-הַתְּשׁוּעָה

הִגַּשְׁתָּ, אַתָּה הָרַךְ וָטוֹב, אַתָּה הַנִּתְעֶה בַּשָׁוְא,

לַיָּשֵׁן שָׁם בַּמָּרוֹם?

הֲלִי אֲנִי כַּבֶּדְךָ? עַל-מָה?

הֲמִיָּמֶיךָ חָבַשְׁתָּ פְּצָעִים

אֲשֶׁר לַכּוֹאֵב?

וְאִם יִבַּשְׁתָּ מִיָּמֶיךָ דְּמָעוֹת

אֲשֶׁר לַנִּדְכָּא?

הַאִם לֹא עִצְּבַנִי לְאִישׁ

הַזְּמַן אְשֶׁר כֹּל יָכוֹל

וְהַגּוֹרָל אֲשֶׁר נְצָחִים לוֹ –

אֲדוֹנַי וַאֲדוֹנֶיךָ?


אִם דִּמִּיתָ אֵפוֹא,

אִם אֶמְאַס אֶת-הַחַיִּים,

אֶבְרַח לְשִׁמֲמוֹת מִדְבָּר,

יַעַן אֲשֶׁר חֲלוֹמוֹת פְּרָחַי

לֹא כֻּלָּם גָּמֵלוּ?


פֹּה אֲנִי יוֹשֵׁב וְיוֹצֵר בְּנֵי-אָדָם

בְּצַלְמִי,

דּוֹר אֲשֶׁר יִשְׁוֶה לִי,

לִסְבֹּל, לִבְכּוֹת,

לְהִתְעַנֵּג וְלַעֲלֹז

וּלְבִלְתִּי שִׂים אֵלֶיךָ לֵב

כָּמוֹנִי!

יוהאן וולפגנג פון גתה
שיתוף, תגיות, המלצות, ורשימות קריאה   
תגיות ליצירה
המלצות קוראים
0 קוראים אהבו את היצירה, 0 המלצות כתובות
עוד מיצירותיו של יוהאן וולפגנג פון גתה (מחבר)
עוד מיצירותיו של דוד פרישמן (מתרגם)
יצירה בהפתעה
רקע

מוכוחי הקונגרס החמישי

מאת בנימין זאב הרצל / מיכל ברקוביץ (מאמרים ומסות)

הרצל מזכיר את שמות הציונים, שנפטרו בשנה שעברה ואח"כ הוא מוסיף:

גבירותי ואדוני! הרשוני להוסיף על אזכרה זו עוד דברים אחדים לזכרון איש, אשר נפטר זה כבר, אולם עודנו חי בזכרון כלנו; זה הוא הד“ר פינסקר באדיסה. בשנה זו מלאו עשר שנים לפטירתו. יודעים אתם את אשר פעל ועשה האיש הזה. מחברתו “ Autoemancipation ” אין ערוך לה בכל הספרים שנדפסו אחריה. הנני חושב, כי לא אוכל לחתום אזכרתי באפן יותר נאה ומתאים לכבודו, מאשר לבקש, כי זכרונו של הלוחם הגדול שהיה לפנינו, הד”ר פינסקר, לא יסוף מקרבנו עד עולם.

ביום א', אחרי הצהרים.

אחרי שבקרו צירים אחדים את הדין-וחשבון של הועד-הפועל.

הרצל: גבירותי ואדוני! הועד-הפועל חכה בתשומת לב הכי גדולה לבקרת, שיבקר הקונגרס את פעולותיו הדלות, ומוכרח אני להגיד: נכזבה תוחלתנו. פגיעתכם בנו לא היתה קשה בה במדה שפחדנו, והתלונות – אם בכלל היו תלונות – היו נוחות כל כך, עד שאין לנו הזדמנות להשיב גמולכם ולהתאונן עליכם. הן כל עיקרו של הקונגרס שלנו הוא, או צריך להיות בזה, שנתאונן אלה על אלה. בודאי שאין אנו יכולים להיות שבעי-רצון זה מזה, ובעצם הדבר יש בזה מדה מרובה של כְפִיַת-טובה מצד הועד הפועל שאינו משיב על המשפט הנוח, שנדון בו הוא, באפן נוח כזה גם על פעולות הועדים הארציים. אולם אם תשימו לב אל מצבנו, תחשבו לשבח לועד-הפועל, אם לא יעבור על ההזדמנות להגיש תלונותיו על חברי התנועה הציונית. תנועתנו אינה מתרחבת ומתחזקת בזה, שעושה הועד-הפועל הגדול או המצומצם. תנועתנו תוכל להתחזק רק בסעיפיה היותר דקים, המסתעפים לאט לאט בכל מקום; ובזה, כמדומני, היתה לנו סבה להיות שבעי-רצון פחות מאשר נחה דעתכם אתם מן הועד-הפועל. גם זוהי מתכונת הקונגרס שלנו, כי בשעה שדנים על הדין-והחשבון מדברים על כל הענינים, וכפי שיש לשער, ידברו בוכוח על כל שאר הענינים על הועד-הפועל. וזהו דבר נחוץ. מתכונתו של סדר-היום תראו, כי יש לנו למצער הרגשה, אם לא הכרה ברורה, שכבר יש לתנועתנו צֹרך בתקונים, וזה יתגלה לנו ביותר, בבואנו לדון על שאלת “ההסתדרות”. אז תהיה השעה היותר מוכשרת בשביל הועד-הפועל, שיתחיל, השיגו את אישור הדין-וחשבון שלו, במלחמת-תנופה מתוך אניתו הבטוחה.

רקע

לדף הבית

פרויקט בן-יהודה הוא מיזם התנדבותי ליצירת מהדורות אלקטרוניות של ספרות עברית והנגשתן לציבור.