מצב קריאה

גודל גופן:
א
 
א
 
א

שני שפטים

מאת: שמעון שמואל פרוג

מצב זכויות יוצרים:

מוגש ברשות פרסום [?]

סוגה:

שפת מקור: עברית

שְׁנֵי שְׁפָטִים / שמעון שמואל פרוג, תרגם אברהם לוינסון

© כל הזכויות על התרגום שמורות. החומר מובא ברשות בעלי הזכויות.

שְׁנֵי שְׁפָטִים בָּאָרֶץ אֵל הִשְׁלִיחַ.

דְּבַר-תּוֹרָתֵנוּ הַמְיַסֵּר וְהַמּוֹכִיחַ

קוֹרוֹתֵיהֶם מָסוֹר יִמְסֹר

מֵעַם לְעָם, מִדּוֹר לְדוֹר:


עֵת הִשְׁתַּלֵּט הַחֵטְא בִּמְלֹא עוֹלָם, חֵטְא מָוֶת,

וּבֶן-אָדָם צָעִיר שַׁח לְפָנָיו כָּעָבֶד,

וְכָל נַפְשׁוֹ וְכָל כֹּחוֹ

הַקְרֵב הִקְרִיב עַל מִזְבְּחוֹ,


וְהַמַּלְאָךְ שַׁפְרִיר-הַתְּכֵלֶת הַגָּבוֹהַּ

עָזַב, וּמִסֻּכּוֹת-שָׁלוֹם בְּגַן-אֱלֹהַּ

יָרַד עַל אֲדָמָה חוֹטֵאת

וַיְהִי שֻׁתַּף-אָדָם לַחֵטְא, –


בָּקְעוּ מַעְיְנוֹת תְּהוֹם, וַאֲרֻבּוֹת שָׁמַיִם

נִפְתָּחוּ; בָּא מַבּוּל וַיִּגְבְּרוּ הַמַּיִם

וּבֶן-אָדָם חוֹטֵא נִשְׁמַד

מֵעַל פְּנֵי-אֲדָמָה לָעַד.


אוּלָם עֵת נֹחַ לְבוֹנָה בְּחִיל-כַּפַּיִם

הִקְטִיר וְהִתְפַּלֵּל, וַיַּרְא אֲדוֹן-שָׁמַיִם

וְהִנֵּה כָּל הַר וָגַיְא שָׁמֵם,

עוֹלָם יָתוֹם – וַיִּנָּחֵם…


וּמִמָּרוֹם עָלָה קוֹל-תְּרוּעָה רַב-כֹּחַ,

קוֹל-הַבּוֹרֵא: "נִשְׁבַּעְתִּי, לֹא אוֹסִיף לִשְׁלֹחַ

עַל מִשְׁפְּחוֹת בְּנֵי-אָדָם

זוֹ הַתּוֹכַחַת עַד עוֹלָם…"


חָלְפוּ דוֹרוֹת. וְשׁוּב בִּימִין-קָדְשׁוֹ אֱלֹהַּ

יִסֵּר עוֹלָם חוֹטֵא… אוּלָם בִּמְחִיר גָּבֹהַּ

נָשֹׂא נָשָׂא בֶּן-הַתְּמוּתָה

חֶטְאוֹ הָרַב אֲשֶׁר חָטָא.


בְּאֶרֶץ הַשִּׁנְעָר הוּקַם מִגְדָּל, הִגִּיעַ

בְּגֹבַהּ צַמַּרְתּוֹ מֵעַל עָבֵי רָקִיעַ.

וְלֵב אֶחָד לֻכְּדוּ עַמִּים

וְהֵרִימוּ נֶגֶד מְרוֹמִים


אֶגְרוֹף נוֹעָז… פִּתְאֹם נָדַם אָדָם; בְּפִיהוּ

קָפְאָה לָשׁוֹן חַיָּה… בֵּן לֹא מָצָא אָבִיהוּ,

אָח לְאָחִיו הָיָה כְזָר,

אִישׁ לְרֵעֵהוּ לֹא נִכָּר.


וּגְבַהּ-הַמִּגְדָּלִים נָפַל! אֵל-נְקָמָה אָז

עַל גֶּזַע בְּנֵי-אָדָם הִבִּיט זוֹעֵם וּבְכַעַס,

שָׁמַע שַׁוְעָם וְהֵאָנְחָם,

אַךְ עַל מַעֲשֵׂהוּ לֹא נִחָם!


רָאָה עוֹלָם רַב-פֶּשַׁע אֵל מוֹכִיחַ

וְלֹא נִחָם. אֲהָהּ! הַפַּעַם לֹא הִבְטִיחַ,

כִּי לֹא יָשׁוּב יוֹם-עֲבָרוֹת,

בּוֹ נֶהֱרַס מִגְדַּל-נִמְרֹד.


וְהַגַּלְגַּל חוֹזֵר… וְעַד הַיּוֹם עֲדֶנָּה

עֵינַי אֶת קָרְבְּנוֹת-הַתּוֹכֵחָה תִּרְאֶינָה

בְּעֶצֶב וְיֵאוּשׁ… וּמִי

הוּא זֶה, הֲלֹא אַתָּה, עַמִּי?


מַחֲשֶׁבֶת נִשְׂגָּבָה אַךְ בְּלִבְּךָ צוֹמַחַת,

אַךְ קוֹל יִקְרָאֲךָ קַבֵּץ בָּנֶיךָ יַחַד

לְמַעֲשֶׂה כַבִּיר מְאֻחָד.

פִּתְאֹם – אֲהָהּ! קָם הַמִּשְׁפָּט.


קֻיָּם בְּךָ מִשְׁפָּט אָיֹם בִּגְזַר-אֱלֹהַּ

וְהַכֹּל כֻּסָּה עֵיפָה, הַכֹּל חָזַר לְתֹהוּ;

אָח אֶת אָחִיהוּ לֹא יֶהְדַּר,

אִישׁ לְרֵעֵהוּ לֹא נִכַּר.


וּלְפֶתַע נֶהֱרָס, נֶחְרָב הַכֹּל; יוֹרֶדֶת

שׁוּב חֲשֵׁכָה סָבִיב, עִקֶּשֶׁת וּמַתְמֶדֶת;

וְעֹל יָגוֹן וְעִנּוּיִים –

מְנָת כּוֹסְךָ הוּא בַחַיִּים.


וְשׁוּב הַלַּיְלָה בָּא, שׁוּב אֹפֶל מִשְׂתָּרֵעַ,

וְדָל-אוֹנִים נָפֹל תִּפֹּל, וְאֵינְךָ יוֹדֵעַ,

לְאָן תִּפְנֶה, לְמָה תוֹחִיל

וְאֵין תִּקְוָה וְאֵין שְׁבִיל…

שמעון שמואל פרוג
שיתוף, תגיות, המלצות, ורשימות קריאה   
תגיות ליצירה
המלצות קוראים
0 קוראים אהבו את היצירה, 0 המלצות כתובות
עוד מיצירותיו של שמעון שמואל פרוג
יצירה בהפתעה
רקע

פנים ופנים ביצירת זלמן שניאור

מאת משה בסוק (מאמרים ומסות)

א. לחשבון הלב והדור

[א]

נתפרד השילוש הנפלא.

בן-הדור שלא עוד יתכיף את שניאור לטשרניחובסקי ואת טשרניחובסקי לביאליק כמות שהיתה מתכיפה שחרותנו. ההיתה זו התעוררות-פְּנים, שבלב ובהכרה, או צירוף מצוּוה על פי הביקורת וההערכה הספרותית, על פי מורי-הוראה? – מכל-מקום חביבות היו עלינו ההקבלות: השוואה ותנגודת, היקש ושוני. פעמים ראינו את ביאליק כהולך, כבד-צעד וחמוּר-צעד, בתוך עמו ועמו, את טשרניחובסקי כנישא בכרכרה טופפת-דוהרת, מסבב ראשו אילך ואילך להביט, ואילו שניאור – טס באוירון, חוצה חלל מרחבים. הבחנה אחרת, פשטנית, ראתה בזה – משוררו של הכפר ואילו בשניאור – משורר הכרך. והמעמיק יותר סבור היה, כי ביאליק מייצג את היהדות לדורותיה, נאמן האידיאליות הנבואית ומסתופף בצלה של שכינת העם; טשרניחובסקי – מתרפק על היופי ההרמוני, הקלאסי, ואילו שניאור – מזנק לתוך תחום החוויות והאידיאות של האדם המודרני. כך נתחלקה נחלת עם ותרבויות וזמנים, יהדות ויוונות ומודרנה. כך נתפצלו, כביכול, משימות, וכך נתאחדו בנפשנו הניגודים. לא, ‘השילוש’ שוב אינו ‘מקודש’ על הדור. ביאליק היה ל’מיתוס', העם אשר ‘שת על נוו’ נוטל ממנו, נותן לו ומוסיף, מעטיר לו עטרות ופותח מיכרות בשירתו ובהגותו; טשרניחובסקי דומה, מחכה עדיין על פני ‘כוכבי שמים רחוקים’ לדור שיבוא ויתן אותו לעצמו מתן שני, חדש, ואילו שניאור מעין חייץ וסייג בינו לבין הדור; הוטל עירבוב בלבבות וצינורות ההשפעה מסוכסכים – –

רקע

לדף הבית

פרויקט בן-יהודה הוא מיזם התנדבותי ליצירת מהדורות אלקטרוניות של ספרות עברית והנגשתן לציבור.