מצב קריאה

גודל גופן:
א
 
א
 
א

תפילה

מאת: יחיאל מַר

מצב זכויות יוצרים:

מוגש ברשות פרסום [?]

סוגה:

שפת מקור: עברית

© כל הזכויות שמורות. החומר מובא ברשות בעלי הזכויות.

בְּלֵב מְטֹהָר מֵרֹחַב נוֹף

תְּפִלָּה אֵלֶיךָ תִּרְעַד;

הַדְלֵק בַּנֶּפֶשׁ שַׁלְהֶבֶת הַטּוֹב,

שֶׁלֹּא תִּכְבֶּה לָעַד!

תֵּן וְיָשׁוּבוּ מִנְּדֹד בָּעוֹלָם

כָּל עֲיֵפֵי-גָּלוּת.

תֵּן – יִתְגַּשֵּׁם הַחֲלוֹם כִּי נִרְקַם

בְּלֵב עוֹרְגֵי הַפְּדוּת.

וְזֹאת אַרְצִי הַדְּווּיָה תְּבָרֵךְ,

לְבַל יִתְהַלֵּךְ בָּהּ רָעֵב.

מִגְּדוֹת עֲמָקִים זָהָב יִשְׁתַּפֵּךְ,

זְהַב הַחִטִּים הַשָּׁלֵו.

תֵּן וְיָקוּם הָאָדָם לְגַשֵּׁשׁ

לִקְרַאת הָאוֹר כִּי יָהֵל!

לְיֹפִי שְׁאֹף וֶאֱמֶת לְבַקֵּשׁ –

תֵּן וְנֹאהַבְךָ, אֵל!

© כל הזכויות שמורות. החומר מובא ברשות בעלי הזכויות.

יחיאל מַר
שיתוף, תגיות, המלצות, ורשימות קריאה   
תגיות ליצירה
המלצות קוראים
0 קוראות וקוראים אהבו את היצירה, 0 המלצות כתובות
עוד מיצירותיו של יחיאל מַר
רקע
יחיאל מַר

יצירותיו הנקראות ביותר של יחיאל מַר

  1. עץ ואדם (שירה)
  2. אשה מתוקה כחיים (שירה)
  3. בְּדִידוּת (שירה)
  4. שירים (שירה)

לכל יצירות יחיאל מַר בסוגה שירה

לכל יצירות יחיאל מַר

יצירה בהפתעה
רקע

דרך טגורי אל ששון החיים

מאת אברהם רגלסון (עיון)

© כל הזכויות שמורות. החומר מובא ברשות בעלי הזכויות.


מתוך “על המשמר”, 20.6.1967

סדהאנא [חיי בינה], רבינדראנת טאגור1. תירגם וצירף מבוא יחיאל כרמון. עיטר גרשון קורנפלד. הוצאת יוסף שמעוני “מפיץ הספר”, תל אביב תשכ"ב. 262 עמודים.


קול דממה דקה

תוך הסתערות כיבושי-הטבע לניצול הליכותיו ואוצרותיו לתועלת-אנוֹש ומלחמות-אנוֹש [ואגב כך, התמדה בהרעלת אוויר, ים ויבשה של כוכב-הלכת שלנו מהיותו מישכן יאה לאדם ולחי]; תוך מהומת הרדיפה אחר קנייני-חוץ [ואגב כך התרוקנות מנכסי נפש פנימיים]; תוך הקקופוניה של אפנות “אמנוּתיוֹת”, עוטפות חוסר-ישען בתעלולי-עורמה, שיטות-תעתועים – –

טוב לנו כי נקשיב לקול זמרה דקה של נשמה בת-תקופתנו אשר חכמת-הודו הקדמונית משתקפת מתוכה צלולה וצרופה מטוהרת מטפלוֹת ועיווּתים; נשמה אשר פניה מערבה, להידבק במה שיש בתרבות-המערב מחיי-אמת ולהרעיף מרפא לאשר יש בה ממדווי-רוח ומחיתות-מוות.

בהיר וערב הוא סגנון-טאגורי – זה ספרוֹ, כולו זורם כנחל של שירה שקטה – ובהירה ונאמנה לשון המתרגם; על כן לא אוכל איטיב מאשר ללקט ולהשמיע דברים ככתבם. ובמשלים אחדים, חפוּנים מפיזוּרם, אפתח.


משל השטרות

"נצא נא ונתאר בנפשנו אדם משבטי הפראים, אשר בבערוּתו הגדולה הוא מאמין כי בעצם הנייר של שטר הכסף צפון הפלא הגדול, המעניק לבעליו את הכוח הגדול למלא כהרף-עין את כל משאלות-לבו. הוא עמל, איפוא, וצובר שטרי-כסף עד כמה שידו משׂגת, ובבואו אל סתר-מחבואים, הוא הופך בשטרות ומטלטלם טלטלה עזה אנה ואנה ומצפה, כי הם ימלאו אחר כל מאוויי-לבו; וכשהם אינם נענים לו ואינם מעניקים לו כל מאומה, הוא נופל ברוחו, וביאוּשוֹ כי גדול הוא מגיע לכלל דעה, כי אין ערכם של השטרות אלא אפס-ואין, ואין דינן אלא לשריפה. ואולם האדם הנבון יודע אל נכון, כי פיסת-נייר זו של שטר-הכסף אינה, לאמתו של דבר, אלא מאיה [מציאות למראית עין], וכל עיקר ערכו של השטר הוא בהחלפתו בבית- האוצר ובגביית תמורתו.


  1. ftn1  ↩

רקע

לדף הבית

פרויקט בן-יהודה הוא מיזם התנדבותי ליצירת מהדורות אלקטרוניות של ספרות עברית והנגשתן לציבור.