מצב קריאה

גודל גופן:
א
 
א
 
א

האביר

מאת: איוואן קרילוב , תרגום: חנניה רייכמן (מרוסית)

מצב זכויות יוצרים:

מוגש ברשות פרסום [?]

סוגה:

שפת מקור: רוסית

הָאַבִּיר / איוואן קרילוב, תרגם חנניה רייכמן

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.

אַבִּיר אֶחָד, צָמֵא לַעֲלִילוֹת-גְּבוּרָה,

שֶׁתְּפַרְסַמְנָה שְׁמוֹ בְּרַחֲבֵי הַחֶלֶד,

הִתְקִין עַצְמוֹ לָצֵאת לְמִלְחָמָה מָרָה

בְּכַשָּׁפִים, רוּחוֹת וּשְׁאָר כֹּחוֹת-הָרָע;

צִחְצֵחַ כְּלֵי-זֵינוֹ, לָבַשׁ שִׁרְיוֹן-הַפֶּלֶד –

וְכַאֲשֶׁר הוּבָא

סוּסוֹ מִן הָאֻרְוָה,

לָשֵׂאת אֵלָיו נְאוּם מָצָא לוֹ לְחוֹבָה:

“סוּסִי הַנֶּאֱמָן” – אָמַר לוֹ – "הַאֲזִינָה:

צֵא לְמַסַּע-מִצְוָה כְּחֹק הָאַבִּירִים,

לָשׁוּט בַּמֶּרְחַבְיָה, בַּגַּיְא וּבֶהָרִים,

וּפְנֵה כְּחֶפְצְךָ, אִם שְׂמֹאלָה אוֹ יָמִינָה,

בְּדֶרֶךְ הוֹד, הַמּוֹבִילָה

אֶל הַכָּבוֹד וְהַתְּהִלָּה.

וְעֵת יֻכּוּ שׂוֹנְאַי וְיִכְרְעוּ לִי בֶּרֶךְ,

וּמַמְלָכוֹת מִסְפָּר אֶכְבּוֹשׁ אַגַּב-הַדֶּרֶךְ,

וְגַם אֶשָּׂא כַּדָּת וָדִין

בַּת מֶלֶךְ כּוּשׁ אוֹ מֶלֶךְ סִין, -

יְהִי לִבְּךָ בָּטוּחַ, אַחָא:

אֶת שֵׁרוּתְךָ אָז לֹא אֶשְׁכָּחָה.

אָז אֲחַלֵּק אִתְּךָ אֶת כְּבוֹד הַנְּצָּחוֹן,

אֶבְנֶה לְךָ אֻרְוָה כְּגֹדֶל הָאַרְמוֹן,

אַקְצֶה מִרְעֶה רְחַב-יָדַיִם;

כַּיּוֹם בַּאֲבוּסְךָ,לוֹמַר אֱמֶת גְּמוּרָה,

אַף שִׁבֳּלֵי-שׁוּעָל – פַּרְפֶּרֶת נְדִירָה,

וְאָז תֹּאכַל רַק שְׂעוֹרָה

וּדְבַשׁ מָתוֹק תִּשְׁתֶּה כַּמַּיִם".

כִּלָּה הָאִישׁ דְּבָרָיו, קָפַץ עַל גַּב הַסּוּס,

שָׁמַט מוֹשְׁכוֹת וְסָח:“רוּץ לַאֲשֶׁר תָּרוּצָה!”

וּמֶה עָשָׂה הַסּוּס? בְּלִי שֶׁיָּצָא הַחוּצָה,

הֵבִיא אֶת הַגִּבּוֹר יָשָׁר אֶל הָאֵבוּס.

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.

איוואן קרילוב
שיתוף, תגיות, המלצות, ורשימות קריאה   
תגיות ליצירה
המלצות קוראים
0 קוראים אהבו את היצירה, 0 המלצות כתובות
עוד מיצירותיו של איוואן קרילוב (מחבר)
רקע
איוואן קרילוב

יצירותיו הנקראות ביותר של איוואן קרילוב

לכל יצירות איוואן קרילוב בסוגה משלים

לכל יצירות איוואן קרילוב

עוד מיצירותיו של חנניה רייכמן (מתרגם)
יצירה בהפתעה
רקע

אל גרם המעלות

מאת רחל לוצאטו מורפורגו (שירה)

אל גרם המעלות העומד על כסא דיין מו“ה משה הלוי עהרענרייך מודינא. אתמול שבת קדש ראש חדש שבט שנת התרי”ח קבלתי שירו היקר. ואני כאדם ביקר, אין בידי מחקר; נדדה שנת עיני, שוטטו רעיוני, אמרתי בחפזי.

אַכְבִּיר בְּלִי דַעַת

זִמְרָה בְּמִגְרַעַת

אֶשְׂחֶה כְּטוֹבַעַת

אֵצֵא בְּשִׁירָתִי.

(בת קול משמים):

בֵּית אֵל וְאַפִּיְריֹון

לָעַד יְהִי עֶלְיוֹן

מָרוֹם כְּמֵרִאשׁוֹן

הֵן זוֹ בְּשׂוֹרָתִי

(ארון הקדש משיב):

כָּל-פֶּה וְכָל-לָשׁוֹן

תֹּאמַר בְּגִיל שָׂשׂוֹן

חוּשָׁה לְעֶזְרָתִי

וּשְׁמַע תְּפִלָּתִי

אָנָּא בְּבֹא גּוֹאֵל

תָּחֹן לְיִשְׂרָאֵל

אַל תַּעֲזֹב אֹתִי.

וּנְצֹר כְּבַת אִישׁוֹן

רוֹעֶה וְגַם הַצֹּאן

עַמִּי וְתוֹרָתִי.

הקטנה שבקטנות רחל מורפורגו

רקע

לדף הבית

פרויקט בן-יהודה הוא מיזם התנדבותי ליצירת מהדורות אלקטרוניות של ספרות עברית והנגשתן לציבור.