מצב קריאה

גודל גופן:
א
 
א
 
א

האמוֹדאים

מאת: איוואן קרילוב , תרגום: חנניה רייכמן (מרוסית)

מצב זכויות יוצרים:

מוגש ברשות פרסום [?]

סוגה:

שפת מקור: רוסית

הָאֲמוֹדָאִים / איוואן קרילוב, חנניה רייכמן

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.

שַׁלִּיט קַדְמוֹן אֶחָד פִּקְפֵּק בַּחֲרָדָה:

הַאֵין יוֹתֵר הֶפְסֵד מֵרֶוַח בַּמַּדָּע?

הַאֵין לִמּוּד מַחְלִישׁ, מֵנִיס לְשַׁד וָלֵחַ?

הַאֵין הוּא מְפַתֶּה לְבַב-אֱנוֹשׁ לַחְטוֹא?

וְשֶׁמָּא טוֹב הוּא לְשַׁלֵּחַ

מְלֻמָּדִים מִמַּמְלַכְתּוֹ?

אַךְ בִּהְיוֹתוֹ מָסוּר לָעָם בְּלֵב וָנֵפֶשׁ,

נִזְהַר אוֹתוֹ שַׁלִּיט מִפַּחַז שֶׁבְּטֶפֶשׁ

וְלֹא גָזַר אַף דִּין אֶחָד

לְפִי שְׁרִירוּת-לִבּוֹ בִּלְבַד;

לָכֵן צִוָּה לִקְרוֹא לְמוֹעֲצַת-הַכֶּתֶר,

כְּדֵי שֶׁכָּל שָׂרָיו, אִישׁ אִישׁ כְּפִי שִׂכְלוֹ,

יָשִׁיבוּ הֵן אוֹ לָאו בְּלִי סִלְסוּלֵי שְׂפַת-יֶתֶר:

כְּלוֹמַר, אִם לְגָרֵשׁ אַנְשֵׁי-מַדָּע אוֹ לֹא.

מִיָּד הִתְחִילוּ בְּוִכּוּחַ:

כָּל שַׂר וְשַׂר הִגִּישׁ תַּזְכִּיר,

פְּרִי יְגִיעַת שִׂכְלוֹ – אוֹ שֵׂכֶל הַמַּזְכִּיר –

אַךְ, תַּחַת לְלַמֵּד מַלְכָּם פִּתְרוֹן בָּטוּחַ,

הֵם, זֶה בְּכֹה וְזֶה בְּכֹה,

רַק בִּלְבְּלוּ עָלָיו מֹחוֹ.

זֶה סָח כִּי בַּעֲרוּת – קְלָלָה מֵאֵין כָּמוֹהָ,

בְּעוֹד שֶׁהַשְׂכָּלָה הִיא אוֹר לַנְּשָׁמָה;

וּכְלוּם הָיָה נִתָּן הַשֵּׂכֶל מִגָּבֹהַּ

לוּ בֶּאֱמֶת רָצָה אֱלוֹהַּ,

שֶׁהָאָדָם עַל אֲדָמָה

יִחְיֶה בְּלִי דַעַת כִּבְהֵמָה?

נִכְנַס עִם הַפָּרוּשׁ הַמֶּלֶךְ בְּשִׂיחָה:

וְכָל מִלָּה מִפִּיו גִּלְתָה לַמֶּלֶךְ טֶפַח

מִמִּסְתְּרֵי חָכְמָה, חָכְמַת-חַיִּים בְּרוּכָה.

הִפְצִיר בּוֹ הַשַּׁלִּיט לִפְסוֹק לוֹ הֲלָכָה:

“הַגֵּד, מַה דִּין מַדָּע: מוֹעִיל הוּא – אוֹ לְהֵפֶךְ?”

– “מַלְכִּי” – עָנָה הַסָּב: "קֻשְׁיָה זוֹ שֶׁתִּשְׁאַל –

הַרְשֵׁה-נָא לְהָשִׁיב עָלֶיהָ בְּמָשָׁל:

הָיֹה הָיָה דַיָּג עַל חוֹף הַיָּם בְּהֹדּוּ:

הוּא חַי חַיֵּי-תְּלָאָה וּמֵת בְּעֹנִי רַב.

שְׁלשָׁה בָּנִים בּוֹגְרִים הִנִּיחַ אַחֲרָיו;

אַךְ הַבָּנִים רָאוּ, כִּי בְּרִשְׁתוֹת הָאָב

שׁוּם הוֹן אוֹ נְכָסִים עֲדַיִן לֹא נָצוֹדוּ,

וְהַדִּיּוּג גַּם לְהַבָּא –

פִּשְׁרוֹ חַיֵּי דַחְקוּת רַבָּה.

עַל-כֵּן חָשְׁקוּ שְׁלָשְׁתָּם גַּם-יַחַד

לִגְבּוֹת מַס-יָם לֹא בְּדָגִים,

כִּי בִּפְנִינִים וְאַלְמֻגִּים.

כָּל אָח יָדַע לִשְׂחוֹת וְגַם צָלַל בְּלִי פַּחַד.

אָכֵן, שְׁלָשְׁתָּם נִגְּשׁוּ מִיָּד אֶל הַמְּלָאכָה –

אַךְ לֹא שָׁוָה הָיְתָה הַהַצְלָחָה.

אֶחָד, נִרְפֶּה מִכֹּל, נָהַג בַּעֲצַלְתַּיִם:

שׁוֹטֵט עַל חוֹף-הַיָּם מִבְּלִי הַרְטֵב רַגְלַיִם

וְהִסְתַּפֵּק בְּהַמְתָּנָה

לִקְצָת פְּנִינֵי-הַמַּתָּנָה,

שֶׁיִּפְלְטוּ, אוּלַי, הַמַּיִם.

מוּבָן, כְּפִי מַאֲמַצָּיו,

גַּם הִתְפַּרְנֵס בְּדֹחַק רַב.

שֵׁנִי הָיָה חָרוּץ: הוּא לֹא בִּזְבֵּז אַף רֶגַע,

וּבְהַשְׂכִּילוֹ לִבְחוֹר בָּעֹמֶק הַנָּאוֹת,

כְּפִי מִדַּת-כֹּחוֹ, דָּלָה פְּנִינִים רַבּוֹת –

וְעשֶׁר לֹא מוּעָט הָיָה לוֹ גְמוּל הַיֶּגַע.

שְׁלִישִׁי הָיָה חַמְדָּן, חוֹשֵׁק אוֹצְרוֹת-אֵין-סוֹף.

“אָמְנָם אֶפְשָׁר לִמְצוֹא פְּנִינִים סָמוּךְ לַחוֹף” –

אָמַר הוּא בְּלִבּוֹ – "אַךְ אֵיזֶה הוֹן-שֶׁל-קֹרַח

יִהְיֶה מְנָת חֶלְקִי, אִם אֲפַלֵּס לִי אֹרַח

לַחְדּוֹר לִמְחוֹז גִּנְזֵי-עוֹלָם

שֶׁבְּעִמְקֵי קַרְקַע-הַיָּם:

שָׁם מִתְּקוּפַת-בְּרֵאשִׁית שְׁמוּרוֹת וַדַּאי עֲדַיִן

פְּנִינִים שֶׁדֻּגְמָתָן לֹא רָאֲתָה עוֹד עַיִן,

הָרֵי אַבְנֵי-יְקָר וְאַלְמֻגֵּי-פְּלָאִים!"

נִפְתֶּה לְמַדּוּחֵי חֲזוֹן-תַּעְתּוּעִים,

הִפְלִיג הַמְּטֹרָף אֶל לֶב-הַיָּם – וְשָׁמָּה

קָפַץ הַיָּמָּה;

אַךְ, תַּחַת מְצוֹא אוֹצְרוֹת-חֶפְצוֹ,

מָצָא בַּמַּיִם אֶת קִצּוֹ.

חַמְדָּן כְּדֵי טֵרוּף-הַדַּעַת,

הוּא עַל עֲוֹן עַזּוּת פּוֹשַׁעַת

שִׁלֵּם בְּנֶפֶשׁ.

מֶלֶךְ רָם!" –

סִיֵּם בְּנַחַת הֶחָכָם:

"מַדָּע לְאִישׁ נָבוֹן – אוֹצָר מֵאֵין כָּמוֹהוּ,

אַךְ מְטֹרָף עָלוּל לִמְצוֹא

בִּמְצוּלוֹתָיו אֶת מַר-קִצּוֹ –

וְעַל-פִּי-רֹב יִגְרוֹר גַּם אֲחֵרִים לַתֹּהוּ".

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.

איוואן קרילוב
שיתוף, תגיות, המלצות, ורשימות קריאה   
תגיות ליצירה
המלצות קוראים
0 קוראים אהבו את היצירה, 0 המלצות כתובות
עוד מיצירותיו של איוואן קרילוב (מחבר)
רקע
איוואן קרילוב

יצירותיו הנקראות ביותר של איוואן קרילוב

לכל יצירות איוואן קרילוב בסוגה משלים

לכל יצירות איוואן קרילוב

עוד מיצירותיו של חנניה רייכמן (מתרגם)
יצירה בהפתעה
רקע

הגיוני לבי

מאת מנחם מנדל דוליצקי (שירה)

ביום החלי לבכות ענותנו בשפת בבל.

לבקשת המוציא לאור את ספורי הגדול בשפת זשארגאן, לכתוב לו שיר תחת תמונת עלמה יפה ועצובת רוח התפשת כנור בידה.


בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל הַיָּפָה וְהַנּוּגָה,

שֹׁמֵמָה פֹּה תֵשֵׁב וּבְיָדָהּ הַנֵּבֶל;

עֵינֶיהָ יוֹנִים דֹלְפוֹת מִתּוּגָה

וְנִבְלָהּ כְּלִבָּהּ יְנַגֵּן שִׁיר אֵבֶל.

הַסּוּ הָרֵי אֵשׁ, הֵאָלְמוּ דוּמִיָּה,

דֹּמּוּ גַּלֵּי יָם, הַחֲרִישִׁי סוּפָתָה:

רוּחַ אֻמָּתִי מִנִּבְלָהּ הֹמִיָּה –

מַה קּוֹל רַעַשְׁכֶם מוּל הֶמְיַת לִבָּתָהּ?

צִלְצַל דַּק מִן הַדַּק מִמֵּיתְרֵי כִנּוֹרָהּ

כְּקוֹל אֶל בְּרָגְזוֹ – רַעַם אָים וְנוֹרָא,

מַרְגִּיז הָאָרֶץ מֵרַעַשׁ לְהֶמְיָתוֹ.

קוֹל דְּמֵי חֲלָלִים אַלְפֵי אֲלָפִים,

זֶה מֵאוֹת בַּשָּׁנִים בְּלֹא מִשְׁפָּט נֶאֱסָפִים,

זֶה הוּא קוֹל נִבְלָהּ – מִי יִשָּׂא אַנְחָתוֹ?!

***

שְׁבִיָּה בַת צִיּוֹן, אַיֶּלֶת אֲהָבִים!

אִם כִּנּוֹר מִזְמֹרֵךְ תָּלִית עַל עֲרָבִים,

אִם חָרְבוּ מֵיתָרָיו מֵאָז חָרַב נָוֵךְ,

אִם רַבּוּ, הָהּ, שְׁבָרָיו כְּפִצְעֵי לְבָבֵךְ;

אִם כְּבָר כִּנּוֹר זֶה כִּסָּה אֲבַק כִּלָּיוֹן

מֵאָז כִּסּוּ זֵדִים שִׁמְשֵׁךְ בְּמַשָּׁאוֹן

וְלֹא תוּכְלִי, שֹׁמֵמָה, לָשִׁיר שִׁיר צְהָלָה;

הִנֵּה כִּנּוֹר אַחֵר בְּיָדְךָ, אֻמְלָלָה,–

כִּנּוֹר הַלֵּוִי לִבְכּוֹת מַכְאוֹבַיִךְ

בִּלְשׁוֹן דָּוִד מַלְכֵּךָ, בִּשְׂפַת נְבִיאַיִךְ,

בָּהּ מִלָּה הַר גָּעַשׁ, מִבְטָא יָם דְּמָעוֹת

וּלְקוֹלוֹ יֶחֶרְדוּ הָרִים וּגְבָעוֹת…

אַךְ הוֹי כִּי הֶחְלַפְתְּ, בְּתוּלַת בַּת יְהוּדָה,

לְשׁוֹן נְבִיאַיִךְ בִּשְׂפַת בָּבֶל הַשְּׁדוּדָה!

וּמֵאֵלֶּה הָעֲרָבִים כִּנוֹרֵךְ שָׁם תָּלִית,

לִבְכּוֹת עֱנּוּתֵךְ לָךְ נֵבֶל עָשִׂית…

אַךְ דַּיָּה, אֻמְלָלָה, דַּיָּה צָרָתֵךְ,

דַּי קְלוֹנֵךְ בַּגּוֹיִם, עָנְיֵךְ, הַוָּתֵךְ,

לַרְגִיז אֶרֶץ מִמְּקוֹמָהּ בִּבְכִיתֵךְ עֲלֵי נָבֶל,

רקע

לדף הבית

פרויקט בן-יהודה הוא מיזם התנדבותי ליצירת מהדורות אלקטרוניות של ספרות עברית והנגשתן לציבור.