(תרגום)
"בֵּן יַקִּיר! אָן תַּחְפֹּץ בִּדְמִי הַלָּיִל?
אַל תֵּלֵךְ גַּלְמוּד עַד עִמְקֵי הַיָּעַר;
עַד נֵצַח לֹא תִמְצָא אָחוֹת אֹבֶדֶת.
שֶׁב נָא פֹה בַּיְתָה וַאֲנִי אֶסְגּוֹר שָׁעַר".
"הוֹי, אִמִּי! דֹּמִּי וּתְנִינִי לָלֶכֶת,
וּמְחִי נָא דִמְעָתֵךְ מֵעַל פָּנָיִךְ;
הֵן אָחוֹת אֲהוּבָה בֶּטַח אֶמְצָאָה,
וּבְשָׂשׂוֹן מַהֵר נָשׁוּבָה אֵלָיִךְ".
עוֹד תַּבִּיט הָאֵם בִּדְמָמָה מִנֶּגֶד,
וּבְנָהּ רָץ הַיַּעְרָה בָּדָד בָּאֲפֵלָה;
כֵּן חָלַף הַלַּיִל גַּם אָתָא בֹקֶר,
אַךְ הוּא לֹא שָׁב – לֹא יָשׁוּב עוֹד סֶלָה!
סַעֲרוֹת חֹרֶף נָחוּ, נִצְמַת הַשֶּׁלֶג,
שֶׁמֶשׁ אָבִיב הִבְרִיק מֵימֵי כָל פֶּלֶג;
הַנִּצָּנִים נִרְאוּ – אַךְ אֵם אֲמֻלָה,
עוֹדֶנָּה יוֹשֶׁבֶת גַּלְמוּדָה וְשַׁכֻּלָה!…
חשון, תרמ"ה, ראדושקאוויץ.