מצב קריאה

גודל גופן:
א
 
א
 
א

אחי

מאת: שרל ון לרברג , תרגום: רחל המשוררת (מהולנדית)

מצב זכויות יוצרים:

נחלת הכלל [?]

סוגה:

שפת מקור: הולנדית

אָחִי הַמָּטָר / שרל ון לרברג, תרגמה רחל

אָחִי הַמָּטָר,

מְטַר קַיִץ נָאוֶה, פּוֹשֵׁר,

אַט מְרַחֵף, אַט עוֹבֵר

בֶּחָלָל שֶּרָטַב.

נִתְפַּזְּרָה בַּשְׁחָקִים

כֹּל מַחֲרֹזֶת פְּנִינָיו.

רֹנּוּ, בְּנֵי הּזַּרְזִיר,

גִּילוּ בְּקוֹל.

סְבִיב עָנָף כִּי יִשַּׁח

צְאוּ פְּרָחִים בְּמָחוֹל,

כָּל הְבָּא מִמָּרוֹם מְבֹרָךְ.

מְקָרֵב אֱלֶי פִי שִׂפְתוֹתָיו הַלַּחוֹת,

שִׂפְתֵי גַרְגְּרֵי הַשָׂדֶה,

וְצוֹחֵק וּמְדַדֶּה

עַל כֻּלִי בְּאַחַת

בְּאַלְפֵי אֶצְבָּעוֹת קְטַנְטַנּוֹת

עַל מַרְבַד שׁוֹשַׁנוֹת;

כָּל הַיּוֹם, כָּל הַלֵּיל,

כָּל הַלֵּיל, כָּל הַיּוֹם,

הוּא מַמְטִיר וּמַמְטִיר וְאֵינֶנּוּ חָדֵל,

מַמְטִיר עַד יִתֹּם.

אָז הַשֶׁמֶש תִּנְהַר

וּבְפַז קְוֻצָּתָהּ

תְּנַגֵּב אֶת רַגְלֵי הַמָּטָר.

לשאר תרגומי רחל

שרל ון לרברג
שיתוף, תגיות, המלצות, ורשימות קריאה   
תגיות ליצירה
המלצות קוראים
0 קוראים אהבו את היצירה, 0 המלצות כתובות
עוד מיצירותיו של שרל ון לרברג (מחבר)
רקע
שרל ון לרברג

יצירותיו הנקראות ביותר של שרל ון לרברג

לכל יצירות שרל ון לרברג בסוגה שירה

לכל יצירות שרל ון לרברג

יצירה בהפתעה
רקע

על הצגות ה"בימה"

מאת חיים נחמן ביאליק (זכרונות ויומנים)

(בהצגה הראשונה של “הבימה” בא“י, ניסן תרפ”ח)


זכורים לי הערבים הראשונים אתכם, בעוד ווכטנגוב חי. ערבי קודש היו אלה. אז, כשנמחה כל שריד ולא היו כל סכויים, באיזו גבורה עילאה ובאיזו עקשנות נאחזתם ביצירתכם. היתה אימה נוראה לראותכם מטפסים ועולים ומתבצרים על חודו של סלע, כשהמים הזידונים גועשים סביבכם. ודוקא מפני שמאת יהודים יצאה הרדיפה נגדכם היתה היא מאיימת יותר. ויהא זכור לברכה מנהלכם צמח. בתוך המסיבה ההיא היתה דמותו של צמח דמות מיוחדת במינה, מעשה שיש טהור, צור-מעוז ממש. ורושם הגבורה ההיא נשאר בלב כחסד נעורים שלא ישכח לעולם. שתיתם אז כולכם יין משכר מגביע מלא, יין ששיכר אתכם ואותנו כולנו שבאו אתכם במגע. מובן לי מדוע החרדתם כך לבבות, וגם לבבות זרים. זכור לי איך בכה גורקי בראותו את “היהודי הנצחי” ואת אשר עשיתם מן המחזה הדל הזה. אז עוד גמגמתם. גבורתכם סככה עליכם וכבשה לכם לבבות. כשהחל המשחק האמתי לא הייתי כבר אתכם. וכשפגשתיכּם ערב אחד בפאריס, בהיותי עובר אורח, נדהמתי לשכלול הרב ולשלמות של אמנות המשחק. גם בשלימות זו היתה משום הטלת אימה חדשה. כששים שנה קיים התיאטרון בישראל, מיום יסד אותו גולדפדן. וכל השנים היה במרתף. לפעמים נדמה היה, כי בכל עשר שנים הוא נסוג אחורנית. לפעמים נדמה היה, כי גולדפדן עצמו עמד כבר על הפסגה. והנה דוקא ע"י צירוף של סיבות זרות ומוזרות, בסביבה של יתמות ושכול, בעזרת לא יהודי, קפצתם מתוך המרתף – וישר אל הפסגה! אינני מומחה לתיאטרון, אבל לפי הרגשתי-הפשוטה, הגעתם, מבחינת הטכניקה, למרום הפסגה והיכולת. גם זה אחד מן הנסים של קפיצת הדרך. יקרה בקרבנו, כי בחור ישיבה שאינו יודע ארבע-פעולות חשבון, קופץ ישר לתוך קנט, קורא בו ונעשה שליט במכמניו. בישראל ידועים נסים כאלה. ובכן קרה גם הנס הזה.

רקע

לדף הבית

פרויקט בן-יהודה הוא מיזם התנדבותי ליצירת מהדורות אלקטרוניות של ספרות עברית והנגשתן לציבור.