רקע
אשר ברש
בשׂפתים אל הסלע

שירים מאת ב. פומרנץ, הוצאת “ראשית”, ורשה, תרצ"ה

בּטליתה הבּלוּיה של כּנסת ישׂראל בּגוֹלה הישנה יש שעוֹלה טלאי של משי, והוּא מוֹשך את העין בּרוֹך צבעוֹ וּבדוֹק קמטיו. בּא לידי ספר־שירים דק של בּ. פּוֹמרנץ, שיצא השנה בהוֹצאת “ראשית” שבּורשה. השם “בשפתים אל הסלע” מוּסבּר בּשוּרוֹת ההקדמה שדּתב המשוֹרר לספרוֹ: “אנטיתיזה למטה, המקיר בּכוֹח האגרוֹף את המעין”. וּבאמת נעים לציין, שצרור־השירים המאוּגד בּשבעים וחמשת העמוּדים אין בּו כמעט כּלוּם מן המלאכותי. אף־על־פי שאינם כּצמחים הגדלים בּרשוּת הרבּים. על מראוֹת טבע ואדם ונפש הוֹמיה, יוּשר בּשירים בּקוֹל עצמי. והוֹמים השירים בּצליל זך, אף כּי לא מתוּח עדיין כּל צרכּוֹ. המעבר מנוה־השדה אל מבוֹך־הכּרך, המתהווה בלב הספר, יוֹצר אך רגש־תוּגה. הכּיסוּפים אחוֹרנית אל הטוֹהר המעט, אל הרטט התמים, אל הדלוּת הקוֹרנת, היתמוּת השׂוֹחקת, אל התמימוּת האבוּדה – מסעירים אחרי־כן את הנפש היפה וּמרנינים אוֹתה בעצבוּת נאמנה. חוּט של אצילוּת וענוות־רוּח מתוּח על השירים. ולא יוּרגש פּגם גם בּחרוּזים:

מֵרֹב הָאוֹרָה הַשּׁוֹפַעַת בּי

בַּאֲשֶׁר אֶדְרוֹךְ אַשְׁאִיר עִקְּבוֹת־זִיו.

כּי אמנם עטוֹ של המשוֹרר נוֹטף אוֹר, נוֹטף מוֹר. הלשון, עם הסתגלה לפעמים יוֹתר מן הצוֹרך לצירוּפי־ציוּרים לא שגוּרים, לא נשבת טהרה, וּמתוֹך התבּוֹננוּת קרוֹבה יראה זרמה החוקי. לא כל השירים יצוּקים בּדפוּס מתוּקן יפה. יש שתלוּיים בּהם דלילי ציציוֹת. אבל אחדים הם כמעשה־מקשה שקוּף וּמשוּכלל כּמעט. לדוּגמה שיר כ"ב:

הַמְנוּחָה, בּקְּרַתְנִי בְּחָכְמָה אִמָּהִית,

לְמָחָר לִי הִבְטִיחָה

עֵט־זָהָב,

שֻׁלְחַן־אַלוֹן.


לְמָחָר – וּמֵעִיר אוֹתִי יוֹם

לֹא אֵדַע תָּאֳרוֹ,

הוּא נוֹטֵל אֶת הַבֹּקֶר מִמֶּנִּי

כְּכָל שׁוֹטֵר הַמַּבְהִיל לַגַּרְדֹּם.


אֲנִי צָר כֹּל אַהֲבָתִי בְּעֶפְרוֹנִי –

בְּלַהַב הַנְּהָרָה הַזְעוּמָה.

אֲנִי רוֹשֵׁם שִׁירִי עַל שֻׁלְחָנִי הַמִּתְנוֹדֵד –

וְעַל שֶׁכֶם הָרוּחַ.

בשיר ל"ו מזדהה המשוֹרר עם "חיי הסוּסים בּכרך – ילידי כפר פּתוּח – שנתרמוּ לקרוֹנוֹת כּבדים – תחת נמוֹס שוֹט ארוֹך – הלוֹפת יוֹתר יש בשׂיח־רחמים זה. רוח טוֹבה מאחדת את נ' השירים שבּספר לחטיבה ענוּגה יש לברך על המתנה הריחנית ששלחה לנוּ הגוֹלה.


מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

תגיות
חדש!
עזרו לנו לחשוף יצירות לקוראים נוספים באמצעות תיוג!

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 48153 יצירות מאת 2674 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־30 שפות. העלינו גם 20558 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!