מצב קריאה

גודל גופן:
א
 
א
 
א

פרופ שמואל וורסס ורעיתו אסתר כספי (חתן פרס ישראל לספרות)

מאת: שושנה שרירא

מצב זכויות יוצרים:

מוגש ברשות פרסום [?]

פרטי מהדורת מקור:

לא ראה אור

סוגה:

שפת מקור: עברית

את פרופ' שמואל וורסס הכרתי כווילנאי כאשר כתב את מאמריו ב“גליונות” בימים שאף אני השתתפתי בירחון זה שבעריכת יצחק למדן. היה צעיר בעל פנים רציניות, חמורות סבר. גם הפסבדונים שלו, מין מעמסה של עיר ואם בישראל ווילנה, נשאו גלות ומורשת משם. וחינוך שם הרחק. בשעה שאני וחברי התחנכנו כאן, ובעברית.

לימים פגשתיו בארוע ספרותי באגודת הסופרים והוא אמר לי שאשתו מחפשת אותי ורוצה לראותני. לא ידעתי מי היא אשתו. מה שמה ומדוע היא מחפשת אותי כפי שאמר לי “מחפשת בכליון עינים”. הסתבר שהיא אותה צעירה שלמדה אתי באוניברסיטת לונדון בקינג’ס-קולג' והיינו שומעות כמה מן ההרצאות בספרות אנגלית ובספרות כללית ביחד. היא למדה במחלקה לעתונות. ואני לספרות. היתה צעירה חרוצה, אשר רשמה בקפדנות כל מלה מפי המרצה. חריצותה ולהיטותה ללמוד נראו בגלוי לעין. לא הצטינה ביפי פניה או באשיותה. רק ברצונה העז להיות ברבות הימים בשובה ארצה עתונאית. התגוררה ברחובות ואמה היתה אחות.

לימים התפרסמה אסתר כספי כמתרגמת מעולה מן הספרות האנגלית. ואף זכתה בפרס טשרניחובסקי לתרגומי מופת.

הנה כי כן הכרתי זוג “מפורסם” זה משני צדדים שונים. אלא שלא קשרתי ביניהם כי שמעתי שהיא נישאה לצייר אביגדור סטימצקי, נתגרשה ממנו ומאז לא שמעתי עליה דבר עד פגישתנו בבית הסופר. שמחנו שמחה גדולה שלאחר הפסקה של שנים שבנו ונפגשנו כאן בתל-אביב במסגרת האגודה המשותפת לי ולבעלה היא אגודת הסופרים.

למרות עסוקם השונה, הוא מומחה בספרות ההשכלה העברית והיא בתרגום מאנגלית היתה איזו השלמה יפה ביניהם. שניהם נעמו לי מאד יותר מאשר בפגישותינו הראשונות כאשר היא היתה נערה צעירה לא נאה במיוחד מחוטטת כל שהוא בפניה והבעה אמביציוזית יתרה בכל ישותה, והוא צעיר רציני, חושב מחשבות, שכולו רצינות הלמוד וההגות.

שם בלונדון לא היינו כלל חברות. כאן לא שבנו להתחבר אלא להתראות בארועים ספרותיים. אולם תמיד שבנו ונפגשנו בשמחה גדולה, נעימה, באיזו עשיה ספרותית משותפת וטובה.

מענין איך האקדמיה והכתיבה העתונאית הקלה כביכול והעברה מכלי אל כלי של לשון חברו יחד באין מפריע.

שושנה שרירא
שיתוף, תגיות, המלצות, ורשימות קריאה   
תגיות ליצירה
המלצות קוראים
0 קוראים אהבו את היצירה, 0 המלצות כתובות
עוד מיצירותיה של שושנה שרירא
רקע
שושנה שרירא

יצירותיה הנקראות ביותר של שושנה שרירא

  1. והיו הנעליים מאושרות (פרוזה)
  2. אהבה וגאוה (פרוזה)
  3. נתן אלתרמן (מאמרים ומסות)
  4. ש"י עגנון (מאמרים ומסות)
  5. אברהם לווינסון (מאמרים ומסות)

לכל יצירות שושנה שרירא בסוגה מאמרים ומסות

לכל יצירות שושנה שרירא

יצירה בהפתעה
רקע

אל הליוס

מאת הומרוס / שלמה שפאן (שירה)

© כל הזכויות על התרגום שמורות. מותר לשימוש לקריאה, לימוד ומחקר בלבד, ואין לעשות ביצירה שימוש מסחרי.

מוּזָה, בַּת זֶוְסְ, קַלִּיאוֹפֵּי, פִּתְחִי נָא בְּשֶׁבַח לְהֵלְיוֹס,

הוּא הַמַּזְהִיר שֶׁיָּלְדָה אֶוְרִיפָאֶסָּה, רַחֲבַת-עַיִן –

בֵּן לְבֶן-גָּיָה וּלְבֶן אוּרָנוֹס הַמְכֻכָּב יְלָדַתּוֹ,

כִּי לְאִשָּׁה הִפֶּרִיוֹן נָשָּׂא אֲחוֹתוֹ הַמְהֻלֶּלֶת,

אֵת אֶוְרִיפָאֶסָּה, לוֹ יַלְדֵי-חֶמֶד יָלְדָה: אֵת סֶלֵנֵי 5

זוֹ הֲדוּרַת הַצַּמּוֹת, אֶת אֵאוֹס זְרוֹעוֹתֶיהָ כַּוֶּרֶד,

אַף אֶת זֶה הֵלִיּוֹס, אֵל אֵין-לֵאוּת הַדּוֹמֶה לִבְנֵי-נֵצַח,

הוּא הַמֵּאִיר לִבְנֵי-מָוְתָה וְגַם לְאֵלֵי הָאַלְמָוֶת

בַּעֲלוֹתוֹ עַל סוּסָיו; אֵימוֹת הוּא מַשְׁקִיף בָּעֵינַיִם

מִקּוֹבָעוֹ, קוֹבַע-פָּז, וְקַרְנַיִם שֶׁל זֹהַר מִמֶּנּוּ 10


עַל רַקּוֹתָיו, חֵן-פָּנָיו רַחֲקֵי-הַיִּפְעָה יַעֲטִירוּ;

עַל בְּשָׂרוֹ מִסָּבִיב יַעֲטֶה שַׂלְמַת-אוֹר דַּקַּת-אֶרֶג

הַמִּתְנוֹפֶפֶת בָּרוּחַ, וּזְכוּר סוּסֵי-עֹז מִתַּחְתֵּיהוּ.

אַךְ בְּעָצְרוֹ בְּרִכְבּוֹ, רֶכֶב עֹל הַזָּהָב, וּבְסוּסֵיהוּ, 15

לָאוֹקְיָנוֹס יְשַׁלְּחֵם כְּמוֹ פֶלֶא בְּנְתִיב הָרָקִיעַ.


שַׁר, שָׂא-בְרָכָה וּבְטוּבְךָ תֵּן עֹשֶׁר מַרְנִין אֶת הַנֶּפֶשׁ.

שַׁרְתִּי לְךָ הָרִאשׁוֹן, וְעַתָּה לִבְנֵי-אִישׁ אֲשׁוֹרֵרָה,

גֶּזַע אֵלִים לְמֶחְצָה, מַעֲשֵׂימוֹ הַמּוּזוֹת הוֹדִיעוּ.


רקע

לדף הבית

פרויקט בן-יהודה הוא מיזם התנדבותי ליצירת מהדורות אלקטרוניות של ספרות עברית והנגשתן לציבור.