מצב קריאה

גודל גופן:
א
 
א
 
א

הַמַּקְהֵלָה

מאת: איוואן קרילוב , תרגום: חנניה רייכמן (מרוסית)

מצב זכויות יוצרים:

מוגש ברשות פרסום [?]

סוגה:

שפת מקור: רוסית

אָדָם הִזְמִין שְׁכֵנוֹ לְפַת-הַצָּהֳרָיִם;

אַךְ זוֹ הָיְתָה רַק כְּסוּת-עֵינַיִם:

רָצָה הָאִישׁ לְהִתְהַדֵּר

בַּמַּקְהֵלָה אֲשֶׁר סִדֵּר.

פָּתְחוּ הַזַּמָּרִים בִּבְלִיל-קוֹלוֹת צוֹרֵחַ –

זֶה לְיָמִין וְזֶה לִשְׂמֹאל:

רוֹצְחִים הַזֶּמֶר בְּלִי חֲמֹל!

הֻכּוּ בְּתַדְהֵמָה אָזְנָיו שֶׁל הָאוֹרֵחַ.

– “הַגֶּד-נָא, רֵעַ” – הוּא שׁוֹאֵל:

"מִמָּה יֵשׁ כָּאן לְהִתְפָּעֵל?

זוֹ עִרְבּוּבְיַת קוֹלוֹת בְּלִי טַעַם וּבְלִי רֵיחַ!"

– “אֱמֶת” – הֵשִׁיב הָאִישׁ: “עַל כַּךְ לֹא אֶתְוַכֵּחַ!”

קְצָת הַשִּׁירָה לֹא כַּשּׁוּרָה,

אַךְ מָה כְּשֵׁרָה הַחֲבוּרָה:

הֲתַאֲמִין, ‘טִפָּה מָרָה’

אַף אִישׁ לְפִיו אֵינוֹ לוֹקֵחַ!"


וּלְפִי דַעְתִי: מוּטָב שְׁתֵה יַי"שׂ –

וּמְלַאכְתְּךָ אַל תְּבֻיַּשׁ!

איוואן קרילוב
שיתוף, תגיות, המלצות, ורשימות קריאה   
תגיות ליצירה
המלצות קוראים
0 קוראים אהבו את היצירה, 0 המלצות כתובות
עוד מיצירותיו של איוואן קרילוב (מחבר)
רקע
איוואן קרילוב

יצירותיו הנקראות ביותר של איוואן קרילוב

לכל יצירות איוואן קרילוב בסוגה משלים

לכל יצירות איוואן קרילוב

עוד מיצירותיו של חנניה רייכמן (מתרגם)
יצירה בהפתעה
רקע

כבר שלמו ימי

מאת שמואל הנגיד (שירה)

וקאל ענד תמאם אסבועה

ואמר כאשר נשלם השבוע שלו (שבעת ימי האבל)

כְּבָר שָׁלְמוּ יְמֵי אֶבְלִי וְלֹא שָׁלְמוּ יְמֵי חֶבְלִי,

יְמֵי צִירִי, וְלֵילוֹת יֶהְ- מְיוּן מֵעַי בֱּמוֹ חִילִי.

אֲהָהּ לִי, אַ- לְלַי לִי, צַר וּמַר לִי מַר, וְאוֹיָה לִּי,

עֲלֵי אָחִי וּבֶן אִמִּי, כְּלִיל רֹאשִׁי וּמִכְלוֹלִי!

הֲזֶה הָיָה מְנַת חֶלְקִי, הֲכֹה עָלָה בְּגוֹרָלִי?

וְאֵיכָכָה, עֲלֵי כִתְרִי וְנִזְרִי, קוֹל נְהִי אֶצְלִי?

וְאִלּוּ צַר אֲחָזָהוּ - הֲדַפְתִּיהוּ בְּרֹב חֵילִי;

וְלוּ יָשׁוּב בְּמוֹ כֹפֶר - פְּדִיתִיהוּ בְּכֹל יֵשׁ לִי.

אֲבָל, מָה אֶ- עֱשֶׂה הַיּוֹם - וְאֵלֶּה מִשְׁ- פְּטֵי אֵלִי! …

רקע

לדף הבית

פרויקט בן-יהודה הוא מיזם התנדבותי ליצירת מהדורות אלקטרוניות של ספרות עברית והנגשתן לציבור.