מצב קריאה

גודל גופן:
א
 
א
 
א

הָאִכָּר וּפוֹעֲלוֹ

מאת: איוואן קרילוב , תרגום: חנניה רייכמן (מרוסית)

מצב זכויות יוצרים:

מוגש ברשות פרסום [?]

פרטי מהדורת מקור:

מהד' כ'; תל אביב: ברונפמן; תשל"א 1971.

סוגה:

שפת מקור: רוסית

אִם הַצָּרָה – אַחַר כָּתְלֵנוּ,

מַה נִּתְחַנֵּן וּמַה נּוֹדֶה

לְכָל מוֹשִׁיעַ וּפוֹדֶה!

אַךְ מִשֶּׁסָּרָה מֵעָלֵינוּ –

אוֹי וַאֲבוֹי לְמַצִּילֵנוּ!

שׁוּב אֶת חַסְדּוֹ אֵין אִישׁ זוֹכֵר –

וְאַף נִרְאֶנּוּ כְּעוֹכֵר!

אִכָּר זָקֵן הָלַךְ בַּיַּעַר, בֵּין־עַרְבַּיִם,

לַכְּפָר הַבַּיְתָה, מִקָּצִיר,

עִם פּוֹעֲלֵהוּ הַשָּׂכִיר.

לְפֶתַע, בְּדַרְכָּם, בְּדֹב פָּגְשׁוּ הַשְּׁנַיִם.

עוֹד לֹא הִסְפִּיק לִזְעוֹק הַסָּב –

וּכְבָר הַדֹּב רָבַץ עָלָיו.

מוֹעֵךְ אוֹתוֹ הַדֹּב, מְטַלְטְלוֹ בְּכֹחַ –

וְאַךְ נִמְלָךְ, הַזֵּד, מֵאֵיזֶה צַד לִפְתּוֹחַ.

הֵקִיץ הַקֵּץ עַל הַזָּקֵן.

“הוֹי, מַחְמַדִּי” – הוּא מִתְחַנֵּן

אֶל פּוֹעֲלוֹ בִּבְכִי בְּלִי־הֶרֶף:

“אַל תַּפְקִירֵנִי־נָא לְטֶרֶף!”

אָזַר הָאִישׁ כֹּחוֹ, לָבַשׁ גְּבוּרַת שִׁמְשׁוֹן,

הֵנִיף אֶת גַּרְזִנּוֹ וַיַּךְ בִּמְלוֹא־הַיְכֹלֶת:

רָצַץ לַדֹּב חֲצִי גֻלְגֹּלֶת

וּבִכְרֵסוֹ תָּקַע קִלְשׁוֹן.

כָּרַע־נָפַל הַדֹּב. עָבַר־חָלַף הַפֶּגַע.

יָצָא הַסָּב שָׁלֵם מִתַּחַת לֶעָרִיץ –

וְאֶת פּוֹדֵהוּ הָאַמִּיץ…

גִּדֵּף בְּקֶצֶף בּוֹ בָּרֶגַע.

הֻכָּה הָאִישׁ בְּתִמָּהוֹן:

“עַל מַה זֶּה, סָב, אוֹתִי קִלַּלְתָּ?”

– "עַל מָה, טִפֵּשׁ? וּמַה צָּהַלְתָּ?

דּוֹקֵר־לוֹ, גֹּלֶם, בְּלִי חֶשְׁבּוֹן:

אֶת עוֹר־הַדֹּב כֻּלּוֹ קִלְקַלְתָּ!"

איוואן קרילוב
שיתוף, תגיות, המלצות, ורשימות קריאה   
תגיות ליצירה
המלצות קוראים
0 קוראים אהבו את היצירה, 0 המלצות כתובות
עוד מיצירותיו של איוואן קרילוב (מחבר)
רקע
איוואן קרילוב

יצירותיו הנקראות ביותר של איוואן קרילוב

לכל יצירות איוואן קרילוב בסוגה משלים

לכל יצירות איוואן קרילוב

עוד מיצירותיו של חנניה רייכמן (מתרגם)
יצירה בהפתעה
רקע

העתקת-דירה

מאת אברהם רגלסון (פרוזה)

© כל הזכויות שמורות. החומר מובא ברשות בעלי הזכויות.


עוד אני מגלגל דרך החול את הקופסה הגדולה והכבדה שניתנה לי מתנה משכן, ואני רואה כי העגלון כבר בא ועומד עם פרדה שלו ועגלה שלו על יד בית-דירתי.

אמרתי למלא את הקופסה ספרים, ואולם העגלון אומר: “אין צורך. מי ירים קופסה כזאת כשהיא מלאה ספרים? מוטב שנשים את הספרים בתחתית העגלה”.

והעגלה כולה תחתית, רק שני קרשים דקים משני צדדיה, ואיפה יושמו כל החפצים?

התחלנו אני והעגלון מוציאים ספרים החוצה, והתינוקות שלי והתינוקות של השכנים מתקבצים כולם ומתחבטים לרגלינו וקונדס קטן אחד כבר יושב בעגלה ומניף שוט על הפרדה.

רקע

לדף הבית

פרויקט בן-יהודה הוא מיזם התנדבותי ליצירת מהדורות אלקטרוניות של ספרות עברית והנגשתן לציבור.