רקע
הנס כריסטיאן אנדרסן
הנס כריסטיאן אנדרסן
(1805‏-1875)
היה סופר ומשורר דני שנודע במעשיות ובסיפורי הילדים שלו.


l פרוזה
  1. הנערה הקטנה עם עצי הגפרית בתרגום דוד פרישמן

  2. הארגז המעופף בתרגום דוד פרישמן

  3. דָּבָר בתרגום דוד פרישמן

  4. הַנֵּרוֹת בתרגום דוד פרישמן

  5. בַּת-הַמֶּלֶךְ עַל הָעֲדָשָׁה בתרגום דוד פרישמן

  6. הַצֵּל בתרגום דוד פרישמן

  7. נָכוֹן הַדָּבָר כִּנְכוֹן הַיוֹם בתרגום דוד פרישמן

  8. צרת נפש בתרגום דוד פרישמן

  9. חֲלוֹם הָאֵלָה הַזְקֵנָּה בתרגום דוד פרישמן

  10. הַחִלָּזוֹן וּמַקֵּל הַשֹּׁשַּנִים בתרגום דוד פרישמן

  11. גַּן-הָעֵדֶן בתרגום דוד פרישמן

  12. הַדָּגָן הַטַּטַּרְקִי בתרגום דוד פרישמן

  13. רָצֵי חִפָּזוֹן בתרגום דוד פרישמן

  14. האם בתרגום יהודה ליב קצנלסון

  15. הָאֵם וְהַמּוֹצְאוֹת אוֹתָהּ בתרגום דוד פרישמן

  16. החסידות בתרגום דוד פרישמן

  17. הַמַּלְאָךְ בתרגום דוד פרישמן

  18. בֵּית-הַצַּוָּאר בתרגום דוד פרישמן

  19. הזמיר בתרגום דוד פרישמן

  20. העט וקסת הסופר בתרגום דוד פרישמן

  21. הָרוּחַ מַעְתִּיק צִיֻּנִים מִפִּתְחֵי הַבָּתִּים בתרגום דוד פרישמן

  22. בגדי המלך החדשים בתרגום דוד פרישמן

  23. חֲזִיר הַכֶּסֶף בתרגום דוד פרישמן

  24. נִסְיוֹנוֹת הַמְּנַסִּים לְנַתֵּר בתרגום דוד פרישמן

  25. מַעֲשֶׂה (מַעֲשֶׂה בְרַב וְרַבָּנִית) בתרגום דוד פרישמן

  26. זְבוּב-הָאַשְׁפּוֹת בתרגום דוד פרישמן

  27. זָמִיר מֵטִיב-שִׁיר ; וּבֶגֶד מֵאֲוִיר בתרגום אביגדור המאירי

  28. נֶטֶף הַמָּיִם בתרגום דוד פרישמן

  29. ספר ציורים בלי ציורים בתרגום משה בן־אליעזר

  30. זְבוּב־הָאָבִיב בתרגום דוד פרישמן

  31. הַתַּנִּין הַגָּדוֹל אֲשֶׁר בַּיָּם בתרגום דוד פרישמן

  32. "אָכֵן נִבְדָּלְנוּ!" בתרגום דוד פרישמן

  33. מִשְׁפָּחָה נִכְבָּדָה וּשְׁלֵוָה בתרגום דוד פרישמן

  34. הַמַּלְאָךְ בתרגום יהודה גור

  35. בְּאַחֲרִית יָם בתרגום יהודה גור

  36. טִפַּת הַמָּיִם בתרגום יהודה גור

  37. הַחוֹל בתרגום יהודה גור

  38. פֶּרַח קָטָן בתרגום יהודה גור

  39. מַפִּיל־חֶבְלֵי־שֵׁנָה בתרגום דוד פרישמן

  40. הַנֶּפֶשׁ (תַּבְנִית פֶּסֶל פְּסִיכֵי) בתרגום דוד פרישמן

מהו פרויקט בן־יהודה?

פרויקט בן־יהודה הוא מיזם התנדבותי היוצר מהדורות אלקטרוניות של נכסי הספרות העברית. הפרויקט, שהוקם ב־1999, מנגיש לציבור – חינם וללא פרסומות – יצירות שעליהן פקעו הזכויות זה כבר, או שעבורן ניתנה רשות פרסום, ובונה ספרייה דיגיטלית של יצירה עברית לסוגיה: פרוזה, שירה, מאמרים ומסות, מְשלים, זכרונות ומכתבים, עיון, תרגום, ומילונים.

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

יצירות בַּמאגר על אודות היוצר
מתנדבים שנטלו חלק בהנגשת יצירותיו של הנס כריסטיאן אנדרסן