מצב קריאה

גודל גופן:
א
 
א
 
א

מֹועֶצֶת הָעַכְבָּרִים

מאת: איוואן קרילוב , תרגום: חנניה רייכמן (מרוסית)

מצב זכויות יוצרים:

מוגש ברשות פרסום [?]

פרטי מהדורת מקור:

מהד' כ'; תל אביב: ברונפמן; תשל"א 1971.

סוגה:

שפת מקור: רוסית

חָשְׁקוּ הָעַכְבָּרִים לִהְיוֹת לְגִבּוֹרִים;

וּבְלִי לָשִׂים לִבָּם לְחֲתוּלֵי-הַצַּיִד,

הֶחְלִיטוּ לְמָרֵר תַּכְלִית-הַתַּמְרוּרִים

חַיֵּי הַטַּבָּחִים וְכָל עוֹזְרוֹת-הַבַּיִת –

עַד שֶׁיִּגְדַּל כְּבוֹדָם, וְנִצְחוֹנָם יוּחַג

מִשֵּׁפֶל הַמַּרְתֵּף עַד עֲלִיַת-הַגָּג.

וּבִשְׁבִיל כָּךְ רָאוּ הֵם צֹרֶךְ

לִקְרוֹא מוֹעֶצֶת עַכְבָּרִים

שֶׁבָּה יִהְיוּ כְּשֵׁרִים לֵישֵׁב כְּחֲבֵרִים

רַק אֵלֶּה שֶׁזְּנָבָם – כִּמְלוֹא-גוּפָם לָאֹרֶךְ:

מִי שֶׁזְּנָבוֹ יוֹתֵר אָרֹךְ –

גָּדוֹל שִׂכְלוֹ לְאֵין-עֲרֹךְ,

וּבְכֵן, עַל עֲצָתוֹ אֶפְשָׁר יוֹתֵר לִסְמוֹךְ.

אִם מִשְׁפָּטָם צָדַק, אֵין זֶה מֵעִנְיָנֵנוּ.

אַגַּב, דֵּעָה כָּזֹאת רוֹוַחַת גַּם בֵּינֵינוּ,

וְלֹא אַחַת נִשְׁפּוֹט עַל שֵׂכֶל בְּנֵי-אָדָם

לְפִי זְקָנָם אוֹ אַף בִּגְדָם.

קִצּוּר הַמַּעֲשֶׂה, כָּל הָעֵדָה תּוֹבַעַת:

רַק אֲרֻכֵּי-זָנָב יֵשְׁבוּ בְּסוֹד הַוַּעַד!

וּמִי שֶׁאֵין לוֹ כְּלָל זָנָב,

אַף אִם קִפַּח אוֹתוֹ בַּקְּרָב –

מוּבָן, פָּסוּל לְכָל יָמָיו,

כִי הוּא וַדַּאי בַּטְלָן וְ“לֶמֶךְ”.

אָכֵן, חֻקָּה זוֹ נֶחְרְצָה –

וְסוֹף-כָּל-סוֹף הַמּוֹעֶצָה

כֻּנְּסָה עִם-חֲשֵׁכָה בְּמַחְסְנֵי-הַקֶּמַח.

וּרְאוּ זֶה פֶּלֶא: בָּהּ נִכְלַל

עַכְבָּר בְּלִי שׁוּם זָנָב בִּכְלָל.

אָז עַכְבָּרוֹן צָעִיר, בְּרֹב תְּמִיהָה וָזַעַם,

דָּחַף עַכְבָּר זָקֵן: "מַה נִתְרַחֵשׁ הַפַּעַם?

הַאִם הַחֹק

הָיָה לִצְחוֹק?

נִדְרוֹשׁ נָא לְגָרֵשׁ אֶת הֶחָצוּף הַחוּצָה.

מַה בִּישׁ-מַזָּל כָּזֶה לַאֲחֵרִים יָעוּצָה

אִם לֹא יָדַע לִשְׁמוֹר אֲפִילוּ אֶת זְנָבוֹ?

הֲרֵי עַל כָּל הַמַּחֲבוֹא

יָמִיט הַכְּסִיל שׁוֹאָה נִצַּחַת?

אַךְ הָעַכְבָּר הֵשִׁיב בְּנַחַת:

"אֲנִי יוֹדֵעַ אֶת הַחֹק –

אַךְ זֶה דוֹדִי. הֵבַנְתָּ? שְׁתֹק!"

איוואן קרילוב
שיתוף, תגיות, המלצות, ורשימות קריאה   
תגיות ליצירה
המלצות קוראים
0 קוראות וקוראים אהבו את היצירה, 0 המלצות כתובות
עוד מיצירותיו של איוואן קרילוב (מחבר)
רקע
איוואן קרילוב

יצירותיו הנקראות ביותר של איוואן קרילוב

לכל יצירות איוואן קרילוב בסוגה משלים

לכל יצירות איוואן קרילוב

עוד מיצירותיו של חנניה רייכמן (מתרגם)
יצירה בהפתעה
רקע

לקורות היהודים באיטליה

מאת צבי הירש יפה (עיון)

פורסם ב“האסם”, סנקט פטרבורג, תרנ"ח 1897


בבית עקד הספרים אשר לממשלת איטליא בפארמא נמצא תנ“ך ישן כ”י בשלשה כרכים (הרשום אצל דע ראססי במספר 1289) שנמצאה עליו כתבת שר' משה בר' מרדכי גאליקו מעיד שהתנ“ך ההוא נמכר ביום 24 יוני 1494 – כ”א תמוז (רנ"ד) לר' יוסף תנום בר' ישעיה דוראנטע, ועל אחד העלים הנשארים בסוף הכרך של נביאים נמצאה תעודה עתיקה אחת, הנכבדה מאד בערכה לקורות אחינו באיטליא, היא כתיבה בידי סופר מאוחר בכתב רש“י, והזכירה דע ראססי ברשימתו (פארמא 1803) חלק ג' עמוד 137, והפקיד הממונה על בית העקד הנ”ל, הנודע בפעולותיו הנכבדות ע“ד ספרות ישראל, הכהן הנוצרי פ. פעררא העתיקה ושלחה לאחד מבחירי חוקרי תולדותינו בימינו הפרופיסור ר' דוד קויפמאנן בפעשט ולרוב יקרתה הדפיסה זה האחרון אף הרבה לחקר על אודותיה בחלק העשירי של המאסף Revue des etudes Juives לחדשי יאנואר – יוני משנת 1885 עמוד 232–236. ולפי שדברי ה' קויפמאנן כתובים צרפתית, אף זאת שגם אחרי חקירותיו המחוכמות עוד נשארו עוללות, ע”כ מוצא אני לנכון לתת בזה לפני הקוראים הנכבדים את עצם הכ“י של התעודה הנ”ל בלשונה ואת חקירותיו של ה' קויפמאן מתורגמות עברית, ועוד אוסיף לבוא אחריו ולערוך את הערותי והארותי על אדות הכ“י הזה. וזה לשון הכ”י אות באות כפי שנדפס בהמאסף הנ"ל:

"בברשילו1 נכתב ונכתם (ונחתם)



  1. ftn1א  ↩

רקע

לדף הבית

פרויקט בן-יהודה הוא מיזם התנדבותי ליצירת מהדורות אלקטרוניות של ספרות עברית והנגשתן לציבור.