היוצרים הנקראים ביותר

יוצרים מן המאגר

יוצר/ת בהפתעה
זכריה אלצ'אהרי
לדף היוצר
ממנהיגי קהילת צנעא שבתימן. יצא למסע שבסופו הגיע לארץ ישראל, ושהה בעיקר בצפת ובטבריה. העלה על הכתב את תיאורי מסעותיו בצורת מקאמה, בעברית
יצירה בהפתעה

פורסם בעתון “היינט” בשנת 1931 ובעתון “דואר היום” ביום 23.4.1931

הקדמה: מה שיבוא להלן אינו מחקר תורני על מינים שונים של שוטים, שאנו רואים בתבל, על מהותם ועל זכויותיהם. המחקר הוא עיוני בהחלט ואין לו שום שייכות לשאלות מדיניות. הקדמה זו נראית לי נחוצה, מפני שכבר נכשלתי כמה פעמים במחקרים עיוניים. נזכר אני בעיר אחת באמריקה, שהרציתי שם על היהדות והנוצרות; הרעיון המרכזי שבהרצאה ההיא היה מקורי מאד – היינו, שהיהדות מוצאת בעיני חן יותר מן הנצרות, אולם אחר האסיפה ניגשו אלי אי-אלה מן השומעים ושאלו: אמור לנו, בבקשה, בינינו לבין עצמנו – למי נתכוונת כשדיברת על פאולוס השליח – למר ליפסקי או למר בראנדייס? נראים הדברים, שאין הקהל יכול להאמין, שגם עסקן ציבורי מסוגל להשתקע לפעמים בהרהורים על ענינים צדדים, למשל, על דת, על ספרות, או על שוטים – להבדיל. זהו אי-צדק נורא. כלום אין גם אנו, העסקנים, כשאר בני-האדם? כלום אין אנו רשאים להשתחרר לרגע ממלחמות ומיעודים ומפרוגראמות כדי לרענן את הנשמה העייפה במרחץ-ים טהור של מטאפיסיקה עיונית? הפעם זה יהיה מחקר עיוני על שוטים סתם, בלא שום רמזים על אנשים ידועים. אגב, על מי יכולים אנו לרמוז כאן אף אם נרצה בכך? בקרב המחנה הציוני הרי יש לנו עסק, לצערנו, רק עם אנשים חכמים, על-פי רוב הם גם פקחים וערומים – אם רצונכם לדעת, הרי זה אחד מאסונותינו דווקה. – ובכן אל הענין.

בימים אלה נזדמן לי לקרוא, תוך כדי ישיבה ברכבת, סיפור קצר של סופר אנגלי לא מפורסם ביותר: פראנק הריס שמו, ושם הסיפור הוא “קדוש אנגלי”. זהו מעשה בשוטה. זהו אברך משי הגון, בנו של אבא עשיר, סטודנט באוכּספורד, אבל שוטה מסכן; בתחילת יציאתו למרחב העולם כבר יודעים הכל, שהוא טיפש. אבל במקרה מתאהבת בו – אהבה אפלטונית לגמרי – גברת אחת, ששנותיה מרובות משלו, והיא אשה חכמה דווקה; והיא מחליטה לעשות אותו לאיש. קודם-כל מלמדת היא אותו את החכמה הגדולה של שתיקה. זה פועל באופן נפלא; כשאדם יושב בחברה של פטפטנים ואינו מוציא מלה מפיו, הרי יש בזה בלבד עניין גדול – מי יודע, אפשר, הוא “מסתיר איזה סוד”, אפשר באה שתיקתו לכסות את עומק הרעיונות, שלבו אינו מגלה לפיו? אחר-כך היא מסדרת בשבילו מבחר פתגמים נוחים, על-פי רוב מספרי הברית הישנה והחדשה, פתגמים כאלה, שמשמעותם אינה ברורה, ואפשר להשתמש בהם גם לא לענין; ואולי כך דווקה? וכך הלאה. השיטה הפדגוגית של הגברת האוהבת אינה מענינת כאן, העיקר הוא בתוצאות המזהירות. האברך מתפרסם עוד בשנות לימודיו, אף-על-פי שכל אחד יודע, שאין הוא תלמיד-חכם גדול וגם אינו איש-הספורט. הנה כבר התחילו חושבים אותו לפארה של אוכספורד; אותם האנשים, שהיו הראשונים לגלות שהוא טיפש, מתחילים עתה לגמגם: ובכל זאת יש בו איזה דבר; נראה הדבר, שהרושם הראשון שלנו היה שטחי ביותר. אחר אוכספורד הריהו נעשה כומר; עכשיו עליו גם לדרוש ברבים, אבל הוא דורש קצרות ובאופן חדגוני, והשומעים מרגישים תיכף ומיד: “אדם זה אינו בא להשפיע עלינו, אינו בא להוכיח לנו כלום – אחת היא לו אם נבין אותו ואם נלך בדרכיו” – וזה דווקה עושה את הרושם הגדול. אחר-כך הוא נעשה בישוף וכל אנגליה רואה אותו כקדוש. וראוי לציון בעיקר, שעל החברה יש לו השפעה מוסרית גדולה דווקה על-ידי השקט והענוותנות שבו; דרשותיו הקצרות והמדודות מעוררות עניין, וכל אחד רוצה לדעת “למה נתכוון”; ועל-ידי עיון ודיון בדבריו מתעמק הקהל ממילא בבעיות החשובות והוא נעשה על-ידי כך יותר חכם – אף-על-פי שהוא נולד שוטה ונשאר שוטה.

מחמת זקנה נחלש זכרוני; שני ימים לאחר שאני גומר לקרוא ספר, אין אני זוכר עוד את הפרטים, ואם אני מנסה לספר את תכנו, אין זה בדיוק לפי תיאורו של המחבר אלא מתוך תערובת של ההשגות הפרטיות שלי. יתכן איפוא, שגם את סיפורו של פראנק הריס לא מסרתי בדיוק גמור – אבל אין זה חשוב ביותר. צריך הייתי להקדמה רק כדי להיכנס על-ידה לתוך הבעיה המסובכת של ניצול השוטים. אומרים, שהשוטים מהווים אחוז גדול של האנושות. אם כך, למה נביט עליהם כעל חומר שלילי? מנין לנו שהם חומר שלילי? ומדוע לא נשתדל, להיפך, לעשות מהם חומר חיובי ומועיל בתוך החברה, תפארת לאוקספורד ולעולם כולו? ולאו דווקה על-ידי זה שנהפוך אותם לחכמים, דבר שאין בידינו לעשותו? לא לראותם כשוטים דווקה, אלא ללטוש ולהקציע ולחנך את השטות שלהם עד שתיעשה לערך חיובי?

הגרמני אומר: “גם הטיפשות היא מתנת-אלוהים, אבל אין לנצלה יותר מדי”. יש בזה צלצול היתולי, אבל יש בפתגם זה רעיון רציני מאד; שגם הטיפשות מתת היא, ולא אסון או מחלה. אפשר טעות היא בידינו אם אנו רואים את הטיפשות כמינוס מאתמאטי, חסרון של אותו דבר, שאנו מכנים בשם חכמה. אפשר שהטיפשות אינה מינוס ואינה אבידה, אלא מצב מיוחד של המוח, שהוא טבעי ונורמלי לא פחות מן החכמה. וכשם ששיטות החינוך שלנו הותאמו לחנך בהן את ה“חכמה”, אפשר שהעולם יבוא לידי החלטה, שגם את הטיפשות יש לחנך ולגדל על-ידי שיטות מתאימות לכך, כדי שגם השוטה יוכל לתפוס מקום של כבוד בתוך החברה?


ב

מה חדש?

יצירות ויוצרים חדשים באתר, אירועים, סרטונים, וחדשות.

יצחק קצנלסון

שירה: [לָךְ, חֶמְדָּתִי, יַלְדַּת־תֹּם] מאת היינריך היינה; [בחיק הלילה] מאת היינריך היינה; [כָּל עֶלֶם עִם חֶמְדַּת־לְבָבוֹ שְׁלוּב־יָד] מאת היינריך היינה; [אִם אֲהוּבָתִי אִתִּי– אָז] מאת היינריך היינה; [בֹּקֶר אָקוּם וְאֶשְׁאָלָה] מאת היינריך היינה; [אֶתְחַבֵּט פֹּה, אֶתְלַבֵּט שָׁם] מאת היינריך היינה; [בֵּין עֲצֵי הַגַּן הִתְהַלָּכְתִּי] מאת היינריך היינה; [שִׂימִי יָדֵךְ, חֲמוּדָה, עַל לִבִּי הָרַךְ] מאת היינריך היינה; [מִי יִתֵּן וְהָפְכוּ שִׁירַי] מאת היינריך היינה; [בְּכֶרֶם אָבִי עוֹמְדָה לָהּ] מאת היינריך היינה; [הוֹ עֶרֶשׂ, עֹנִי בָךְ נָשָׂאתִי] מאת היינריך היינה; [הַמְתֵּן, הַמְתֵּן, מַלָּח פֶּרֶא] מאת היינריך היינה; [הַר וָעִיר נִבָּטִים מָטָּה] מאת היינריך היינה; [לְכַתְּחִלָּה כִּמְעַט חַלְתִּי] מאת היינריך היינה; [בַּאֲשֶׁר כּוֹכָבִים זוֹרְחִים] מאת היינריך היינה; [בְּצִיצֵי וֶרֶד וּבְרוֹש, בַּעֲדִי זָהָב טוֹב] מאת היינריך היינה; [בְּהִשָּׁבֵר לִבּוֹת צְעִירִים] מאת היינריך היינה; אֲנִי לוֹבֵש כָּל־צוּרָה וּתְמוּנָה מאת היינריך היינה; [הַיְּעָרִים וְהַכָּרִים מוֹרִיקִים] מאת היינריך היינה; [הָגִיתִי בָהּ כָּל אוֹתוֹ יוֹם] מאת היינריך היינה; [הָבָה אֶתְהַלֵּךְ בְּיַעְרִי מְעָט] מאת היינריך היינה; [בְּרִית־שָׁלוֹם נִכְרֹת, קְטַנִּים] מאת היינריך היינה; [עֹז־רוּחַ יָשָׁן מְלָאַנִי שׁוּב] מאת היינריך היינה; [יוֹם וְלַיְלָה שִׁיר הוֹאַלְתִּי] מאת היינריך היינה; יָדֹעַ תֵּדַע, כִּי אֹהַב מאת היינריך היינה; [הָעֵצָה, אָמְנָם, עֲצַת תָּם] מאת היינריך היינה; [אָהֹב וְשָׂנֹא חֲלִיפוֹת פֹּה מָטָּה] מאת היינריך היינה; [בְּעֵינַיִךְ הַגְּדוֹלוֹת וְהַחוֹדְרוֹת לִלְבָבוֹת] מאת היינריך היינה; [יָדַעַתְּ כִּירַיִם וְכָל דְּלָתַיִם] מאת היינריך היינה; הִיא, הָאַהֲבָה – כֹּל בָּהּ נוֹשָׁע מאת היינריך היינה; [הָאָרֶץ הָרְחוֹקָה וְהָרְחָבָה עֲדוּיָה] מאת היינריך היינה; הַקִּדּוּשִׁין מאת היינריך היינה; הַנּוּגֶה מאת היינריך היינה; הֵד הָרִים מאת היינריך היינה; שְׁנֵי אַחִים מאת היינריך היינה; פֶּטֶר הָאֻמְלָל מאת היינריך היינה; שִׁיר הַשָּׁבוּי מאת היינריך היינה; הַגְּרֵינַדִּירִים מאת היינריך היינה; הַשְּׁלִיחוּת מאת היינריך היינה; הַנְּשׂוּאִים מאת היינריך היינה; דּוֹן רַמִּירוֹ מאת היינריך היינה; בֵּלְשַׁאצַּר מאת היינריך היינה; יָפִים הַלֵּילוֹת בִּכְנַעַן; צַלְמָוֶת; מִשִּׁירֵי אוֹתָה אִשָּׁה; לַכּוֹכָבִים; צֵל צָהֳרָיִם; שִׁדּוֹת; בָּאָבִיב; גַּלְגַּל חוֹזֵר; מַטֶּה; הַשְׁפָּעָה; לְבִיבוֹת; פְרִישְמַאן; יוֹם־רָע; מִשִּׁירֵי חֲמוּטַל בַּת לִבְנָה; מִכְתָּב; עַל הַצְּלוֹב; אֲחָיוֹת; עַל הָעָיִן; אַהֲבָה; עִם הַגַּלִּים; בְּשֶׁל צְחוֹק; לִפְנֵי שַׁעַר סָגוּר; א שִירַת הַקּוֹצְרִים; ב הַזָּקֵן; ג הַיָּרֵא; ד הַשָּׁלֵו; ה נַעַר וְזָקֵן; שִׁיר הַשּׁוֹמְרִים; מִשִּׁירֵי הָאָרֶץ; שִׁמָּמוֹן; עַל הַשַּׁיִשׁ; מֵעַל הַיָּרֵחַ; לַצַּיָּרֶת; בֹּקֶר־עָבוֹת; לֵיל קָיִץ; שֹׁמְרוֹן; סְתָו; אֶל הַגְּבוּל; יְרוּשָׁלַיִם; עַל-פְּנֵי צוּרֵי הַיְּעֵלִים; אֵלֶם; דְמֻיּוֹת; שִׁיר הַגָּלִיל; סבּוֹת; תַּעֲלוּלֵי לָיְלָה; הַפֶּלֶג; הַשָּׁמָיְמָה; וַרְשָׁה; אֹשֶׁר; אֲנִי וְצִלִּי; דֶּרֶךְ הַמִּדְבָּר; לָאָדָם; לֶחֶם; תּוֹרוֹת

אפרים פרויד

פרוזה: מקרהו של ד"ר מייזליק מאת קארל צ'אפק; החרצית הכחולה מאת קארל צ'אפק; מגדת העתידות מאת קארל צ'אפק; הרואה את הנסתר מאת קארל צ'אפק; סודות כתב היד מאת קארל צ'אפק; הוכחה חותכת מאת קארל צ'אפק; ניסויו של פרופסור רוס מאת קארל צ'אפק; המכתב שאבד מאת קארל צ'אפק; גניבתו של התיק 139/VII – ג' מאת קארל צ'אפק; האיש שלא מצא חן מאת קארל צ'אפק; המשורר מאת קארל צ'אפק; המקרים של מר יאניק מאת קארל צ'אפק; השיאן מאת קארל צ'אפק; פרשת סלְוִין מאת קארל צ'אפק; עקבות מאת קארל צ'אפק; התלוש מאת קארל צ'אפק; סופו של אופְלַטְקה מאת קארל צ'אפק; בית דין של מעלה מאת קארל צ'אפק; פשע בבקתה מאת קארל צ'אפק; היעלמו של השחקן בֶנְדָה מאת קארל צ'אפק; תקיפת רצח מאת קארל צ'אפק; משוחרר מאת קארל צ'אפק; פשע בבית הדואר מאת קארל צ'אפק; הקקטוס הגנוב מאת קארל צ'אפק; סיפורו של פושע מועד מאת קארל צ'אפק; היעלמו של אדון הירש מאת קארל צ'אפק; צ'ינטמני וציפורים מאת קארל צ'אפק; מעשה בפורץ ובגֶחָם מאת קארל צ'אפק; הרצח הגנוב מאת קארל צ'אפק; מקרה הילדה מאת קארל צ'אפק; הרוזנונת מאת קארל צ'אפק; סיפורו של המנצח קאלינה מאת קארל צ'אפק; מותו של הבארון גאנדארה מאת קארל צ'אפק; קורותיו של חתן מתחזה מאת קארל צ'אפק; בלדה על יוראי צ'ופ מאת קארל צ'אפק; סיפור על רגל שאבדה מאת קארל צ'אפק; סחרחורת מאת קארל צ'אפק; הווידוי מאת קארל צ'אפק; על הגנב הלירי מאת קארל צ'אפק; פסק דינו של מר הַבְלֶנָה מאת קארל צ'אפק; המחט מאת קארל צ'אפק; המברק מאת קארל צ'אפק; האיש שלא יכול לישון מאת קארל צ'אפק; אוסף הבולים מאת קארל צ'אפק; רצח פשוט מאת קארל צ'אפק; המושבע מאת קארל צ'אפק; דברי האדם האחרונים מאת קארל צ'אפק; עונשו של פרומיתיאוס מאת קארל צ'אפק; על עידן השקיעה מאת קארל צ'אפק; בימים ההם בזמן הזה מאת קארל צ'אפק; תֶרְסִיטֶס מאת קארל צ'אפק; אגאתון, או על התבונה מאת קארל צ'אפק; אלכסנדר הגדול איש מוקדון מאת קארל צ'אפק; מותו של ארכימדס מאת קארל צ'אפק; לגיונות הרומאים מאת קארל צ'אפק; על עשרת הצדיקים מאת קארל צ'אפק; פסוידו־לוט, על אהבת המולדת מאת קארל צ'אפק; ליל הקודש מאת קארל צ'אפק; מרתה ומריה מאת קארל צ'אפק; אלעזר מאת קארל צ'אפק; על חמשת כיכרות הלחם מאת קארל צ'אפק; בן־חנן מאת קארל צ'אפק; הצליבה מאת קארל צ'אפק; ערבו של פילאטוס מאת קארל צ'אפק; ה"אני מאמין" של פילאטוס מאת קארל צ'אפק; דיוקלציאן קיסר מאת קארל צ'אפק; אטילה מאת קארל צ'אפק; שבירת הצלמים מאת קארל צ'אפק; האח פרנצ'סקו מאת קארל צ'אפק; אופיר מאת קארל צ'אפק; גונריל, בת ליר המלך מאת קארל צ'אפק; המלט, נסיך דנמרק מאת קארל צ'אפק; וידויו של דון־חואן מאת קארל צ'אפק; רומיאו ויוליה מאת קארל צ'אפק; נפוליאון מאת קארל צ'אפק; שתיקות עם מסריק מאת קארל צ'אפק; חייו ויצירתו של המלחין פולטין מאת קארל צ'אפק
מאמרים ומסות: מבוא קצר לאסופה מכתבי קארל צ'אפק; הערת מבוא ל"שתיקות עם ת.ג. מסריק"

אוהבים את פרויקט בן־יהודה?

אנחנו זקוקים לכם. אנו מתחייבים שאתר הפרויקט לעולם יישאר חופשי בשימוש ונקי מפרסומות.

עם זאת, יש לנו הוצאות פיתוח, ניהול ואירוח בשרתים, ולכן זקוקים לתמיכתך, אם מתאפשר לך.

זרקור על יצירה

ארך־אפיים ורב חדק

מאת שני אבנשטיין סיגלוב

מאת המתנדבת ר' גלי: עיינו נא בסיפור פיל בן פילים מאת קיפלינג (בתרגומו העסיסי של רגלסון) אם למי מכם חשוב לברר כיצד קרה שבעוד שרוב החוטמים – בין אם מצטנעים להם על הפרצוף כזוג נחיריים נחבא אל הכלים, או בין אם מזדקרים להם כעטרת סולדת, או בולבוסית, פחוסה, או חדה, או כל צורה, תהיה לטעמכם כעורה או נאה, (ובענייני ריח עוד יותר חבל להתווכח) – כיצד קרה שדוקא הפיל נתברך במלוא אורכו של חדק – ממש גף־אף נוסף? לכו לקרוא, הרשומה תחכה!

ואולי משום היות הפיל יצור ארך־אפיים, נולד הביטוי “סבלנות של פילים”. הקונוטציה האלוהית מובהקת בדת ההודית – גאנֶשׁ (Ganesh) הוא אל שראשו ראש פיל ממש (כולל חדק, ובדרך כלל גם נחש, כמו הפתן בסיפור).

(אחד השמות של גנש בלשון הטאמילית הוא Pille, שפירושו ילד קטן/עולל, וכן גם Pillaiyar, שפירושו ילד אציל, ובאופן מפתיע – בדומה מאד לעברית – גם שן, או שן פיל, וכללית – פיל צעיר).

ואמנם, באגדה זו, למרות שזירת התרחשותה היא אפריקה, יש רמזים שחושפים את הקשר של קיפלינג להודו, ארץ הולדתו. שכן קיפלינג מתאר כאן פילון קטן שמתנכלים לו, (בדומה לגנש ההודי, שגם הוא בצעירותו סבל מאפלייה) ורק לכשיגלה סוף סוף את כוחו – ואף יפגין אותו בראש חוצות – רק אז יחליפו יתר הברואים את יחסם האכזרי ליחס של יראת כבוד.

ולגבי יראת כבוד, נראה שאגדה זו – עיקר מוסר ההשכל שהיא מציעה הוא בדיוק הקשר העצוב בין יראה לכבוד: מי שמנומס – בזים לו, ואילו מי שמעורר פחד – מכבדים אותו. וכשהפילון ‘מגלה’ את כוחו – כוח זה צריך להיות לא רק תגלית פרטית אלא אף גלוי לעיני כל. כי הַבְּרִיוֹת, רק כשהן מפחדות, חדלות הן להתנכל ולהתאכזר. ולפיכך, כדי להימנע מהיות קורבן, לא די בכח אלא נחוצה אף כוחניות – חריגה מהתחום

...

זרקור על יוצר/ת

לא רק חסמבה וקזבלן!

מאת Asaf Bartov

רבים מאיתנו מכירים את חבורת סוד מוחלט בהחלט, הלא היא חסמב"ה, ואת קזבלן שהולך תמיד ראשון, הלא הם יצירי רוחו של יגאל מוסינזון.

אבל מוסינזון היה סופר ומחזאי פורה גם מעבר ליצירות האהובות הללו, וגם על רקע דור הנפילים שבו צמח, דור שכלל את ס. יזהר, משה שמיר, אהרן מגד, ואחרים, נחשב מוסינזון למְסַפֵּר ולמחזאי מוכשר ובולט.

זכויות היוצרים שלו עודן בתוקף, אך משפחתו התירה לנו להנגיש כבר עכשיו את כל מחזותיו. יש בהם מחזות מהווי ימינו (כלומר ימיו), מחזות תנ"כיים, ומחזות הסטוריים אחרים, וכולם מחכים לכם בדף היוצר שלו.

המתנדבים שלנו

שלי אוקמן

אני גרה בקדימה, בלב השרון. סבתא ל־4 נכדים. פעילותי בפרויקט משלבת את אהבתי לשפה העברית ולמלה הכתובה, עם נסיון של 30 שנה בעבודה שדרשה דיוק רב בהי־טק, ועם זמנִי שהתפנה לאחר יציאתי לגימלאות.
הגעתי לפרויקט ב־2014. תחילה עסקתי בהקלדה, אח"כ בהגהה, וכיום אני רכזת־מתנדבים ועורכת־טכנית (עריכה טכנית היא הפעולה שבה מעלים את היצירה השלמה, המוקלדת והמוגהת, לאתר הפרויקט והופכים אותה זמינה לציבור).

אנו שמחים שאתם משתמשים באתר פרויקט בן־יהודה

עד כה העלינו למאגר 48240 יצירות מאת 2693 יוצרים, בעברית ובתרגום מ־30 שפות. העלינו גם 20637 ערכים מילוניים. רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי.

בזכות תרומות מהציבור הוספנו לאחרונה אפשרות ליצירת מקראות הניתנות לשיתוף עם חברים או תלמידים, ממשק API לגישה ממוכנת לאתר, ואנו עובדים על פיתוחים רבים נוספים, כגון הוספת כתבי עת עבריים, לרבות עכשוויים.

נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!

רוב מוחלט של העבודה נעשה בהתנדבות, אולם אנו צריכים לממן שירותי אירוח ואחסון, פיתוח תוכנה, אפיון ממשק משתמש, ועיצוב גרפי. נשמח אם תעזרו לנו להמשיך לשרת אתכם!